From - Mon Jul  1 11:42:16 2002
Return-Path: <lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr>
Received: from nuage.etu.univ-rennes1.fr (nuage.etu.univ-rennes1.fr
    [148.60.128.6]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g619g9o20997 for <gut@ens.fr>; Mon, 1 Jul 2002 11:42:09 +0200 (CEST)
Received: from helios.ifsic.univ-rennes1.fr (helios.ifsic.univ-rennes1.fr
    [148.60.4.10]) by nuage.etu.univ-rennes1.fr (8.9.3/jtpda-5.3.1) with ESMTP
    id LAA16437 for <gut@ens.fr>; Mon, 1 Jul 2002 11:39:37 +0200
Received: from ifsic.univ-rennes1.fr (ext.ifsic.univ-rennes1.fr
    [148.60.4.18]) by helios.ifsic.univ-rennes1.fr (8.11.1/jtpda-5.3.1) with
    SMTP id g619fa125514 for <gut@ens.fr>; Mon, 1 Jul 2002 11:41:36 +0200 (MET
    DST)
Message-Id: <200207010941.g619fa125514@helios.ifsic.univ-rennes1.fr>
Date: Mon, 1 Jul 2002 09:36:02 -0000
To: <gut@ens.fr>
From: "Emmanuel LE PANNERER" <lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr>
X-Mailer: TWIG 2.7.5
In-Reply-To: <3D1DD847.91D0615D@gmc.ulaval.ca>
Disposition-Notification-To: "Emmanuel LE PANNERER" <lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr>
Reply-To: lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1458
Precedence: list
Subject: [gut]

bonjour comment faire pour avoir un environement dont les caracteristiques 
seraient les suivants quand il serait complie : 
un nom suivi d une numerotation  telle que XYZ-A-N*

ou X serait le numero de la partie
   Y serait le numero du chapitre 
   Z serait le numero de la section
   A serai le numero du texte lui -meme
   N serai le numero d un partie du texte si besoin etait.
d avoir la possibilite d avoir des paragraphes numerotes ou pas

d autre part est il possible de pouvoir fair appel par une commande a ce texte

merci

emmanuel

ps : comment fait-on pour afficher d autres choses que partie, chapitre et  
section comme par exemple livre, titre et chapitre renge dans cet ordre. 


From - Mon Jul  1 14:43:37 2002
Return-Path: <allain@inrets.fr>
Received: from sunset.salon.inrets.fr (sunset.salon.inrets.fr
    [137.121.120.1]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g61ChQo49907 for <gut@ens.fr>; Mon, 1 Jul 2002 14:43:26 +0200 (CEST)
Received: from inrets.fr (localhost [127.0.0.1]) by sunset.salon.inrets.fr
    (8.9.1b+Sun/8.9.1) with ESMTP id OAA12571 for <gut@ens.fr>; Mon,
    1 Jul 2002 14:43:25 +0200 (MET DST)
Message-Id: <3D204FBF.86FB018A@inrets.fr>
Date: Mon, 01 Jul 2002 14:49:03 +0200
From: Edwige Allain <allain@inrets.fr>
Organization: INRETS - MA
X-Mailer: Mozilla 4.5 [fr] (WinNT; I)
X-Accept-Language: fr
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
References: <15639.3715.5243.979262@lin2.idris.fr>
Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------DA0C2E8ED4860335CE57F603"
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1459
Precedence: list
Subject: [gut] arbre de discrimination binaire.


Il s'agit d'un message multivolet au format MIME.
--------------DA0C2E8ED4860335CE57F603
Content-Type: multipart/alternative;
 boundary="------------966E2E7E161A536EBB80CDEB"



--------------966E2E7E161A536EBB80CDEB
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Bonjour,

je cherche à construire un arbre de discrimination binaire.

j'ai donc récupéré le package treetex et j'ai tapé les commandes suivantes pour
faire un essai.

     \begin{tree}[l]{testreea}
     \rootnode{root node}
     \treenode{nodeA}{root}{left root child}
     \treenode{nodeB}{root}{right root child}
     \treenode{nodeC}{nodeA}{nodeA child}
     \end{tree}

jusque là, tout se passe bien à l'exécution de LaTeX et le message "run treetex on
testreea" apparaît sur le fichier dvi.
mon problème survient quand je veux exécuter treetex sur le fichier tlo généré
(testreea.tlo) qui existe bien. je ne sais pas trop comment faire et en plus j'ai
un message qui me dit que treetex n'est pas un programme.


en désespoir de cause;) j'ai également essayé l'alternative (avec le package trees)

     \begin{picture}(100,100)(-50,10)
     \unitlength=2mm
     \branchlabels 01
     \root(2,10) 0.
     \branch2{409} 0:1,2.
       \leaf{2}{$20$}1.
       \leaf{3}{$389$}2.
     \end{picture}

j'ai alors les messages suivants à la compilation

! Use of \root doesn't match its definition.
\branchlabels ...lb {#2}\edef \labelc {#3}

l.12917 \root
             (2,10) 0.

et

Runaway argument?
 0:1,2. \leaf {2}{$20$}1. \leaf {3}{$a$}2. \end {picture}
! Paragraph ended before \branch was complete.
<to be read again>
                   \par


je ne comprends vraiment pas ce qui ne va pas (j'ai tout simplement repris
l'exemple de Peter Vanroose qui tourne très bien par ailleurs). quelqu'un
pourrait-il m'aider ? et me dire quel package il est préféreable d'utiliser et,
surtout, comment ?!

je travaille sous Windows NT et la version 3.14159 (MiKTeX 1.20e) de LaTeX.

merci d'avance.

Edwige ALLAIN.

--------------966E2E7E161A536EBB80CDEB
Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
Bonjour,
<p>je cherche &agrave; construire un arbre de discrimination binaire.
<p>j'ai donc r&eacute;cup&eacute;r&eacute; le package treetex et j'ai tap&eacute;
les commandes suivantes pour faire un essai.
<blockquote>\begin{tree}[l]{testreea}
<br>\rootnode{root node}
<br>\treenode{nodeA}{root}{left root child}
<br>\treenode{nodeB}{root}{right root child}
<br>\treenode{nodeC}{nodeA}{nodeA child}
<br>\end{tree}</blockquote>
jusque l&agrave;, tout se passe bien &agrave; l'ex&eacute;cution de LaTeX
et le message "run treetex on testreea" appara&icirc;t sur le fichier dvi.
<br>mon probl&egrave;me survient quand je veux ex&eacute;cuter treetex
sur le fichier tlo g&eacute;n&eacute;r&eacute; (testreea.tlo) qui existe
bien. je ne sais pas trop comment faire et en plus j'ai un message qui
me dit que treetex n'est pas un programme.
<br>&nbsp;
<p>en d&eacute;sespoir de cause;) j'ai &eacute;galement essay&eacute; l'alternative
(avec le package trees)
<blockquote>\begin{picture}(100,100)(-50,10)
<br>\unitlength=2mm
<br>\branchlabels 01
<br>\root(2,10) 0.
<br>\branch2{409} 0:1,2.
<br>&nbsp; \leaf{2}{$20$}1.
<br>&nbsp; \leaf{3}{$389$}2.
<br>\end{picture}</blockquote>
j'ai alors les messages suivants &agrave; la compilation
<p>! Use of \root doesn't match its definition.
<br>\branchlabels ...lb {#2}\edef \labelc {#3}
<p>l.12917 \root
<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
(2,10) 0.
<p>et
<p>Runaway argument?
<br>&nbsp;0:1,2. \leaf {2}{$20$}1. \leaf {3}{$a$}2. \end {picture}
<br>! Paragraph ended before \branch was complete.
<br>&lt;to be read again>
<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
\par
<br>&nbsp;
<p>je ne comprends vraiment pas ce qui ne va pas (j'ai tout simplement
repris l'exemple de Peter Vanroose qui tourne tr&egrave;s bien par ailleurs).
quelqu'un pourrait-il m'aider ? et me dire quel package il est pr&eacute;f&eacute;reable
d'utiliser et, surtout, comment ?!
<p>je travaille sous Windows NT et la version 3.14159 (MiKTeX 1.20e) de
LaTeX.
<p>merci d'avance.
<p>Edwige ALLAIN.</html>

--------------966E2E7E161A536EBB80CDEB--

--------------DA0C2E8ED4860335CE57F603
Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii;
 name="allain.vcf"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Description: Carte pour Edwige Allain
Content-Disposition: attachment;
 filename="allain.vcf"

begin:vcard 
n:ALLAIN;Edwige
tel;fax:(33) 04.90.53.68.94
tel;work:(33) 04.90.53.95.27
x-mozilla-html:FALSE
org:INRETS.;Département Mécanismes d'Accidents.
version:2.1
email;internet:edwige.allain@inrets.fr
title:Doctorante en Statistique.
adr;quoted-printable:;;Chemin de la Croix blanche=0D=0A;13300 Salon-de-Provence;;;FRANCE
fn:Edwige ALLAIN
end:vcard

--------------DA0C2E8ED4860335CE57F603--


From - Tue Jul  2 01:01:10 2002
Return-Path: <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g61N10o40716 for <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 01:01:00 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B60040DC57 for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 01:00:58
    +0200
Received: from wanadoo.fr (193.248.235.39) by mel-rta8.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2042470006722E for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 01:00:58
    +0200
Sender: pen-pan@ens.fr
Message-Id: <3D20DE5F.C7234A39@wanadoo.fr>
Date: Tue, 02 Jul 2002 00:57:35 +0200
From: Jean-Come Charpentier <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; I; Linux 2.2.14 i686)
X-Accept-Language: fr, en
Mime-Version: 1.0
Cc: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut]
References: <200207010941.g619fa125514@helios.ifsic.univ-rennes1.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1460
Precedence: list

Emmanuel LE PANNERER wrote:
> 
> bonjour comment faire pour avoir un environement dont les caracteristiques
> seraient les suivants quand il serait complie :
> un nom suivi d une numerotation  telle que XYZ-A-N*
> 
> ou X serait le numero de la partie
>    Y serait le numero du chapitre
>    Z serait le numero de la section

  Pour l'instant, pas de problème : X = \arabic{part}, Y =
\arabic{chapter} et Z = \arabic{section}

>    A serai le numero du texte lui -meme
>    N serai le numero d un partie du texte si besoin etait.
> d avoir la possibilite d avoir des paragraphes numerotes ou pas

  Là, en revanche, je demande des eclaircissements ! C'est quoi un
numéro de texte ??? Et un numéro de partie de texte ???

  Pour numéroter les paragraphes, je m'étais fait une petite macro mais
je suis presque persuadé qu'il existe un package le permettant (sans
doute de manière plus propre que ma bidouille). Si personne ne répond
sur ce point, je vous communiquerai la bête.
 
> d autre part est il possible de pouvoir fair appel par une commande a ce texte

  Là aussi, j'ai peur de ne pas très bien vous suivre. Si une partie de
texte doit être appelé par une commande, c'est très bêtement une macro
sans paramètre et défini par le texte voulu lui-même que vous demandez.
Vous pouvez préciser votre pensée ?

> 
> ps : comment fait-on pour afficher d autres choses que partie, chapitre et
> section comme par exemple livre, titre et chapitre renge dans cet ordre.

\renewcommand{\partname}{Livre}
\renewcommand{\chaptername}{Titre}
mais pour la section, cela risque d'être plus coton. Il n'y a pas de
\sectionname, le mot « Section » n'est jamais employé tel quel dans le
document produit contrairement au mot « Part » (ou « Partie » si on a
francisé) et « Chapter » (ou « Chapitre »). Pour avoir ce comportement,
il va falloir se créer un étage supplémentaire.
  Pendant que j'en suis au problème de la francisation, il faut placer
les deux \renewcommand *après* le \begin{document} en cas d'emploi de
babel puisque celui-ci modifie ces macros lorsqu'il rencontre justement
le \begin{document}.

  Jean-Côme Charpentier


From - Tue Jul  2 08:34:03 2002
Return-Path: <PiR2.jv@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g626Xqo85391 for <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 08:33:52 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B60041CBFE for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 08:33:52
    +0200
Received: from wanadoo.fr (80.9.147.237) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2131B100004FCF for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 08:33:52 +0200
Message-Id: <3D214970.46C98FDF@wanadoo.fr>
Date: Tue, 02 Jul 2002 08:34:25 +0200
From: Jacques Vernin <PiR2.jv@wanadoo.fr>
Reply-To: PiR2.jv@wanadoo.fr
Organization: PiR2
X-Mailer: Mozilla 4.5 [fr] (Macintosh; U; PPC)
X-Accept-Language: fr,fr
Mime-Version: 1.0
To: "gut@ens.fr" <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1;
    x-mac-type="54455854";
    x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1461
Precedence: list
Subject: [gut] question idiote

Elle est idiote, ma question et cela fait un temps fou que je n'ose la
poser.
Quelqu'un pose une question
Il y a toujours une réponse, quelquefois plusieurs.
Et toutes les réponses utilisent les propriétés miraculeuses d'un
certain package
Mais où diable, les trouvez-vous, tous ces packages? Dans les livres que
je me suis achetés sur TeX, dans les doc de ma distribution (qui sont
pourtant très bien faites), tout cela est absent (à moins que je n'ai
pas su le trouver).
Alors, comment faites-vous?

Salut à tous

Jacques Vernin
pir2
10, Boulevard de Brazza
13008 Marseille


From - Tue Jul  2 10:08:12 2002
Return-Path: <Yvon.Henel@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g62885o00859 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 10:08:05 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D186837003FF379 for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 10:08:05
    +0200
Received: from linux (80.14.20.17) by mel-rta7.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D21317500012C77 for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 10:08:05 +0200
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: Yvon Henel <Yvon.Henel@wanadoo.fr>
To: "Liste Gutenberg" <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut] question idiote
Date: Tue, 2 Jul 2002 10:08:56 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <3D214970.46C98FDF@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D214970.46C98FDF@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Message-Id: <02070210085601.00841@linux>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1462
Precedence: list

Le Mardi  2 Juillet 2002 08:34, vous avez écrit :
> Elle est idiote, ma question et cela fait un temps fou que je n'ose la
> poser.

ça tombe bien, les questions idiotes sont les seules pour lesquelles je suis 
presque à la hauteur !

> Mais où diable, les trouvez-vous, tous ces packages? Dans les livres que
> je me suis achetés sur TeX, dans les doc de ma distribution (qui sont
> pourtant très bien faites), tout cela est absent (à moins que je n'ai
> pas su le trouver).

1° l'expérience (ah, les anciens !)
2° pour les trouver physiquement : CTAN (Comprehensive TeX Archive Network)
une adresse ftp : ftp.loria.fr   
(anonyme, le mot de passe est l'adresse internet)
une adresse http :   http://tex.loria.fr/index.html
on tombe sur (La)TeX navigator
3° il y a des bouquins qui en parlent p. ex. dans « LaTeX par la pratique » 
de C. Rolland (O'Reilly), dans « LaTeX Apprentissage, guide et référence » de 
B. Desgraupes (Vuibert)
4° (sous Linux au-moins avec teTeX mais peut-être ailleurs) la commande 
texdoc toto fait apparaître la doc sur toto (stu, cls, ...) si elle existe 
sur le système (il faut bien sûr l'avoir installée)
5° sur le cd de la distrib il y a une foultitude de doc sous la forme de 
fichiers (souvent) *.dtx, parfois un .ps ou même un .pdf est fourni par 
l'auteur. Remarque : certaines doc sont traduites en français (voir le CTAN)

> Alors, comment faites-vous?
Voilà, donc on n'a pas de mérite ;-)
> Salut à tous
Salut
> Jacques Vernin

-- 
Y. Henel, TeXnicien de surface


From - Tue Jul  2 13:11:24 2002
Return-Path: <lutin_vert@netcourrier.com>
Received: from osdeboeuf (ACB49EDD.ipt.aol.com [172.180.158.221]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g62BBEo34118 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 13:11:14 +0200 (CEST)
Received: from [127.0.0.1] by osdeboeuf (ArGoSoft Mail Server Plus for
    WinNT/2000, Version 1.70 (1.7.0.3)); Tue, 2 Jul 2002 13:04:56 +0200
Message-Id: <005f01c221b8$4cc679d0$3095b7ac@osdeboeuf>
From: "LV" <lutin_vert@netcourrier.com>
To: <gut@ens.fr>
Date: Tue, 2 Jul 2002 13:04:56 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="----=_NextPart_000_005C_01C221C9.10449B70"
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.50.4522.1200
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4522.1200
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1463
Precedence: list
Subject: [gut] Désabonnement

C'est un message de format MIME en plusieurs parties.

------=_NextPart_000_005C_01C221C9.10449B70
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Comment faire ?

        Merci

------=_NextPart_000_005C_01C221C9.10449B70
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"MSHTML 5.50.4134.600" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Comment faire ?</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;=20
Merci</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_005C_01C221C9.10449B70--



From - Tue Jul  2 13:25:57 2002
Return-Path: <thierry.bouche@ujf-grenoble.fr>
Received: from furon.ujf-grenoble.fr (furon.ujf-grenoble.fr [152.77.2.30])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g62BPlo36440 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 13:25:47 +0200 (CEST)
Received: from mozart.ujf-grenoble.fr (mozart.ujf-grenoble.fr
    [193.54.241.5]) by furon.ujf-grenoble.fr
    (Switch-2.1.4/Switch-2.1.0/Configured  by JE 06 12 2001) with ESMTP id
    g62BPhY13967 for <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 13:25:43 +0200 (MEST)
Received: from euclide (euclide [193.48.255.207]) by
    mozart.ujf-grenoble.fr (8.9.3/8.8.5) with ESMTP id NAA24145 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 13:25:44 +0200 (MET DST)
Date: Tue, 2 Jul 2002 13:25:42 +0200
From: Thierry Bouche <thierry.bouche@ujf-grenoble.fr>
X-Mailer: The Bat! (v1.53d)
Organization: Nonsense Inc.
X-Priority: 3 (Normal)
Message-Id: <911333397.20020702132542@ujf-grenoble.fr>
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] question idiote
In-Reply-To: <3D214970.46C98FDF@wanadoo.fr>
References: <3D214970.46C98FDF@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1464
Precedence: list

Le mardi 2 juillet 2002 à 08:34:25, Jacques Vernin écrivit :


JV> Mais où diable, les trouvez-vous, tous ces packages?

Bon, il y a les FAQ, qui sont supposées donner ce genre d'indication :
on trouve la section traitant du problème concerné, et on regarde la
réponse. Supposément aussi, ces FAQ se complètent au fil du temps et des
réponses nouvelles glanées sur internet...

http://www.grappa.univ-lille3.fr/FAQ-LaTeX/
http://www.cogs.susx.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?introduction=yes

Il y a aussi les LaTeX * Companion, qui sont essentiellement la
compilation des docs des extensions jugées utiles et efficaces par leurs
auteurs. Je n'aime pas trop l'approche « consumériste », mais après
tout, c'est de ça qu'on parle...

Enfin, le CD TeXLive contient un énorme catalogue de tout ce qui est
relié à TeX, en XML :
TeXLive\texmf\doc\html\catalogue\catalogue.html

et aussi l'index des docs présentes :
TeXLive\texmf\doc\index.html
TeXLive\texmf\doc\html\index.html

Mais il vaut mieux savoir ce qu'on cherche... quoique parfois, un petit
grep permet de découvrir des choses...

-- 
 Thierry Bouche                                      


From - Tue Jul  2 16:08:52 2002
Return-Path: <rbastian@club-internet.fr>
Received: from relay-4v.club-internet.fr (relay-4v.club-internet.fr
    [194.158.96.115]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g62E8eo64625 for <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 16:08:40 +0200 (CEST)
Received: from linux (vlp4a-137.n.club-internet.fr [212.195.6.137]) by
    relay-4v.club-internet.fr (Postfix) with SMTP id DECC416B5 for
    <gut@ens.fr>; Tue,  2 Jul 2002 16:08:37 +0200 (CEST)
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: =?iso-8859-1?q?Ren=E9=20Bastian?= <rbastian@club-internet.fr>
Organization: Ecchymoses
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] question idiote
Date: Tue, 2 Jul 2002 16:12:41 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <3D214970.46C98FDF@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D214970.46C98FDF@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Message-Id: <02070212164300.01577@linux>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1465
Precedence: list

Le Mardi  2 Juillet 2002 08:34, vous avez écrit :
> Elle est idiote, ma question et cela fait un temps fou que je n'ose la
> poser.
> Quelqu'un pose une question
> Il y a toujours une réponse, quelquefois plusieurs.
> Et toutes les réponses utilisent les propriétés miraculeuses d'un
> certain package
> Mais où diable, les trouvez-vous, tous ces packages? Dans les livres que
> je me suis achetés sur TeX, dans les doc de ma distribution (qui sont
> pourtant très bien faites), tout cela est absent (à moins que je n'ai
> pas su le trouver).
> Alors, comment faites-vous?

La question est - je suppose - : connaissant un mot-clé ou plusieurs
décrivant le problème, comment trouver le ou les paquetages à
appliquer.

Un outil barbare :

find /usr/local/TeX -name "*" | xargs grep "<le mot-clé>" | less

Le résultat est évidemment bordellique car il n'y a aucune règle
concernant la documentation ; on trouve donc des fichiers
*.ps, *.pdf, *.xml, *.dtx etc - c'est à dire une masse énorme
de "documentation" dont l'exploitation tient de la fouille
archéologique.

Une autre solution serait d'exiger des paquetageurs de rédiger
leurs docs selon un ensemble de règles, permettant ensuite
d'alimenter une base de données avec les mots-clés.

Mais ...

rbastian
>
> Salut à tous
>
> Jacques Vernin
> pir2
> 10, Boulevard de Brazza
> 13008 Marseille


From - Tue Jul  2 16:42:39 2002
Return-Path: <arnaud.pascal@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g62EgTo70623 for <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 16:42:29 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B600476C6F for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 16:42:29
    +0200
Received: from [193.253.204.197] (193.253.204.197) by mel-rta9.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2131B10005B2CE for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 16:42:29
    +0200
Mime-Version: 1.0
X-Sender: arnaud.pascal@pop.wanadoo.fr
Message-Id: <a05100300b9476b86851d@[193.253.204.197]>
Date: Tue, 2 Jul 2002 16:42:27 +0200
To: gut@ens.fr
From: "arnaud.pascal" <arnaud.pascal@wanadoo.fr>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed"
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1466
Precedence: list
Subject: [gut] encore une question bete !

Bonjour a tous

J'ai une question bete a poser a ceux qui ont macGUT 4.1 sous MacOS 9.2

J'ai telecharge un "package" et je desire compiler un document 
faisant appel a ce dernier.
Mais quelle est la commande qui permet de mettre a jour la base de "packages"

Bien cordialement,

Arnaud

ps : si Michel Bovani et Jean Pierre Gerbal lisent ce message, alors 
sachez que j'ai bidouille et j'ai mis le package "tarassconf" dans 
texmf/tex/latex mais ca ne marche pas !


From - Tue Jul  2 17:20:43 2002
Return-Path: <fdp@cournot.u-strasbg.fr>
Received: from isis.u-strasbg.fr (ns1.u-strasbg.fr [130.79.200.1]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g62FKXo78233 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 17:20:33 +0200 (CEST)
Received: from cournot.u-strasbg.fr (IDENT:root@cournot.u-strasbg.fr
    [130.79.180.1]) by isis.u-strasbg.fr (8.12.3/jtpda-5.4) with ESMTP id
    g62FKXpU079807 for <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 17:20:33 +0200 (CEST)
Received: from cournot.u-strasbg.fr (tipee1.u-strasbg.fr [130.79.185.81])
    by cournot.u-strasbg.fr (8.9.3/jtpda-5.3.2) with ESMTP id QAA10844 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 16:15:05 +0200
Message-Id: <3D21C542.FFCB1C6B@cournot.u-strasbg.fr>
Date: Tue, 02 Jul 2002 17:22:42 +0200
From: Francesco De PALMA <fdp@cournot.u-strasbg.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.75 [fr] (Win98; U)
X-Accept-Language: fr
Mime-Version: 1.0
To: "gut@ens.fr" <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1467
Precedence: list
Subject: [gut] désabonnement

Merci de bien vouloir me désabonner...vacances oblige

 Francesco


From - Tue Jul  2 18:11:50 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g62GBdo87316 for <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 18:11:39 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B6004888DA for gut@ens.fr; Tue, 2 Jul 2002 18:11:39
    +0200
Received: from [80.8.9.5] (80.8.9.5) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D21317B0006AF9D; Tue, 2 Jul 2002 18:11:38 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Tue, 02 Jul 2002 18:13:01 +0200
Subject: Re: [gut] encore une question bete !
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Cc: "arnaud.pascal" <arnaud.pascal@wanadoo.fr>
Message-Id: <B9479DAD.8DD0%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <a05100300b9476b86851d@[193.253.204.197]>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g62GBdo87316
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1468
Precedence: list

Le 2/07/02 16:42, « arnaud.pascal » <arnaud.pascal@wanadoo.fr> a écrit :

> Bonjour a tous
> 
> J'ai une question bete a poser a ceux qui ont macGUT 4.1 sous MacOS 9.2
> 
> J'ai telecharge un "package" et je desire compiler un document
> faisant appel a ce dernier.
> Mais quelle est la commande qui permet de mettre a jour la base de "packages"
> 
> Bien cordialement,
> 
> Arnaud
> 
> ps : si Michel Bovani et Jean Pierre Gerbal lisent ce message, alors
> sachez que j'ai bidouille et j'ai mis le package "tarassconf" dans
> texmf/tex/latex mais ca ne marche pas !

Il vaut mieux le mettre dans usrtexmf/tex/latex/

Mais ça ne marchera pas quand même (CMacTex ne permet pas pour le moment de
déclarer qu'un répertoire donné fonctionne en accès disque sans database...)

Pour reconstruire la base de données, lancer l'application setpaths  (ou
setup, suivant la version) et faire (menu file) initialize search path from
file...

Désigner le fichier GUT.paths, qui se trouve à la racine de la distribution.



-- 
Michel Bovani



From - Tue Jul  2 18:21:13 2002
Return-Path: <pierre.albarede@free.fr>
Received: from postfix3-2.free.fr (postfix3-2.free.fr [213.228.0.169]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g62GL2o89232 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 18:21:02 +0200 (CEST)
Received: from free.fr (marseille-4-a7-62-147-111-244.dial.proxad.net
    [62.147.111.244]) by postfix3-2.free.fr (Postfix) with ESMTP id 74C1A18163
    for <gut@ens.fr>; Tue,  2 Jul 2002 18:21:01 +0200 (CEST)
Message-Id: <3D21D3D4.8030207@free.fr>
Date: Tue, 02 Jul 2002 18:24:52 +0200
From: Pierre =?ISO-8859-1?Q?Albar=E8de?= <pierre.albarede@free.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; en-US; rv:0.9.4.1)
    Gecko/20020318 Netscape6/6.2.2
X-Accept-Language: en-us
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] désabonnement
References: <3D21C542.FFCB1C6B@cournot.u-strasbg.fr>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g62GL2o89232
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1469
Precedence: list

> Merci de bien vouloir me désabonner...vacances oblige
> 
>  Francesco
> 
> 
> 
> 

Envoyez un mail à listserv@ens.fr (ou sympa@ens.fr) avec 'set gut 
nomail' dans le corps du message.

Quand vous revenez de vacances il n'y a plus qu'à faire 'set gut mail'.

S'il y a une erreur, le robot envoie des instructions + complètes où 
vous trouverez tout les détails.

P. Albarede


From - Tue Jul  2 18:42:22 2002
Return-Path: <pierre.albarede@free.fr>
Received: from postfix3-2.free.fr (postfix3-2.free.fr [213.228.0.169]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g62GgBo93197 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 2 Jul 2002 18:42:11 +0200 (CEST)
Received: from free.fr (marseille-4-a7-62-147-111-244.dial.proxad.net
    [62.147.111.244]) by postfix3-2.free.fr (Postfix) with ESMTP id 9BC99180E0
    for <gut@ens.fr>; Tue,  2 Jul 2002 18:42:10 +0200 (CEST)
Message-Id: <3D21D8C8.8010202@free.fr>
Date: Tue, 02 Jul 2002 18:46:00 +0200
From: Pierre =?ISO-8859-1?Q?Albar=E8de?= <pierre.albarede@free.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; en-US; rv:0.9.4.1)
    Gecko/20020318 Netscape6/6.2.2
X-Accept-Language: en-us
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g62GgBo93197
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1470
Precedence: list
Subject: [gut] description des sujets

Chers collègues,
je suis un tâcheron qui conserve les petits messages du gut. Puis-je 
vous prier d'utiliser des titres plus précis que 'question bête' ou 
'question idiote' ? Merci.

P. Albarède


From - Wed Jul  3 17:17:51 2002
Return-Path: <herve.gautier@thales-is.com>
Received: from gwsmtp.thomson-csf.com (gwsmtp.thomson-csf.com
    [195.101.39.226]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g63FHio78643 for <gut@ens.fr>; Wed, 3 Jul 2002 17:17:44 +0200 (CEST)
Received: from thomplex.thomson-csf.com (200.3.2.2) by
    gwsmtp.thomson-csf.com (NPlex 5.1.053) id 3D1FFC3900086577 for gut@ens.fr;
    Wed, 3 Jul 2002 17:22:18 +0200
Received: from tisplex.tisfr.thales (142.1.6.1) by
    thomplex.thomson-csf.com (NPlex 5.1.036) id 3D230F6B000019BB for
    gut@ens.fr; Wed, 3 Jul 2002 17:16:11 +0200
Received: from tisplex.tisfr.thales (142.1.6.1) by tisplex.tisfr.thales
    (NPlex 5.1.053) id 3D201F4300032589 for gut@ens.fr; Wed, 3 Jul 2002
    17:16:24 +0200
Received: from thales-is.com (142.3.22.53) by sysecaplex.velizy.syseca
    (NPlex 5.1.053) id 3D16B0D40002C274 for gut@ens.fr; Wed, 3 Jul 2002
    17:17:43 +0200
Sender: rv@ens.fr
Message-Id: <3D23157E.583ED9D9@thales-is.com>
Date: Wed, 03 Jul 2002 17:17:18 +0200
From: Herve GAUTIER <herve.gautier@thales-is.com>
Organization: THALES Information Systems
X-Mailer: Mozilla 4.75 [en] (X11; U; Linux 2.2.14-5.0 i686)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] Compilation conditionnelle
References: <DB552ED4-8836-11D6-B6E1-0003931D9E56@supelec.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from Quoted-Printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g63FHio78643
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1471
Precedence: list


Tout ca m'a l'air vraiment bien !

Merci !

Frédéric Boulanger wrote:
> 
> Le mardi 25 juin 2002, à 01:59 , Herve GAUTIER a écrit :
> 
> > Au final:
> >
> > - J'ai prefere ne pas utiliser un pre-processeur pour rester
> > "latexien".
> > - Je n'ai pas utiliser le package "comment" pour ne pas
> > rajouter de package
> > supplementaire.
> > - J'ai utilise le \ifDUPOND qui marche plutot bien parce que la
> > compilation
> > conditionnelle ne concerne pas seulement le fait de faire des \input de
> > fichiers, mais aussi certaines petites parties de texte.
> >
> > Seuls bemoles, je ne suis pas un expert de la programmation
> > LateX, donc je ne
> > suis contente de faire des:
> > \ifDUPOND
> > \fi
> >
> > Ce qui me donne des chose du genre:
> >
> >   \ifASfourthousands
> >
> >   \item[fru (AS4000 and ES40)]:\index{SRM commands!show fru} Displays a
> >     table showing the physical configuration of the field replaceable
> >     units (FRUs) in the system. Use the \command{show fru} command
> >     with the \command{show error} command to determine if any FRUs
> >     have errors logged.
> >
> >     The synthax is:\index{SRM commands!show fru}
> >     \begin{lstlisting}[language=srm]{}
> >>>> show fru
> >     \end{lstlisting}
> >
> >   \else
> >     \ifESforty
> >
> >   \item[fru (AS4000 and ES40)]:\index{SRM commands!show fru} Displays a
> >     table showing the physical configuration of the field replaceable
> >     units (FRUs) in the system. Use the \command{show fru} command
> >     with the \command{show error} command to determine if any FRUs
> >     have errors logged.
> >
> >     The synthax is:\index{SRM commands!show fru}
> >     \begin{lstlisting}[language=srm]{}
> >>>> show fru
> >     \end{lstlisting}
> >
> >     \fi %\ifESforty
> >
> >   \fi %\ifASfourthousands
> >
> > J'ai donc 2 fois le meme paragraphe
> > Ce n'est pas tres joli... mais c'est pas trop grave.
> >
> > Si quelqu'un sait comment on fait des:
> > - if X et if Y
> > - if X ou if Y
> > - if not X
> 
> Pour être vraiment "LaTeXien", il y a le package standard
> ifthen :
> 
> \usepackage{ifthen}
> 
> [...]
> 
> \newboolean{ASfourthousands}
> \newboolean{ESforty}
> 
> % Choisir une des deux lignes suivantes
> \setboolean{ASfourthousands}{true}
> % \setboolean{ASfourthousands}{false}
> 
> % Choisir une des deux lignes suivantes
> % \setboolean{ESforty}{true}
> \setboolean{ESforty}{false}
> 
> \ifthenelse{\boolean{ASfourthousands} \or \boolean{ESforty}}{%
>    \item[fru (AS4000 and ES40)]:\index{SRM commands!show fru} Displays a
>      table showing the physical configuration of the field replaceable
>      units (FRUs) in the system. Use the \command{show fru} command
>      with the \command{show error} command to determine if any FRUs
>      have errors logged.
> 
>      The synthax is:\index{SRM commands!show fru}
>      \begin{lstlisting}[language=srm]{}
> show fru
>      \end{lstlisting}
> }{%
> }
> 
> On peut aussi utiliser \and et \not, ainsi que \( et \) pour
> grouper des termes dans des expression plus complexes :
> 
> \ifthenelse{\(\boolean{truc} \or \boolean{machin}\) \and
> \not\boolean{bidule}}{%
>    % vrai
> }{%
>   % faux
> }
> 
> Voir la doc de ifthen dans texmf/doc/latex/base/ pour plus de
> détails.
> 
> +----------------------------------------------------------------------+
> | Frédéric Boulanger                    |
> http://wwwsi.supelec.fr/fb/  |
> | Supélec - Service Informatique        | tel:    +33 [0]1 69 85
> 14 84 |
> | Plateau de Moulon, 3 rue Joliot-Curie | fax:    +33 [0]1 69 85 12 34 |
> | 91192 Gif-sur-Yvette Cedex, France    | Supelec:+33 [0]1 69 85 12 12 |
> +----------------------------------------------------------------------+

-- 
You don't dream, it's a Real Virtuality !

Professional e-mail : herve.gautier@thales-is.com
Personal e-mail : rv@sashipa.com


From - Fri Jul  5 11:02:58 2002
Return-Path: <lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr>
Received: from nuage.etu.univ-rennes1.fr (nuage.etu.univ-rennes1.fr
    [148.60.128.6]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6592mo04633 for <gut@ens.fr>; Fri, 5 Jul 2002 11:02:48 +0200 (CEST)
Received: from helios.ifsic.univ-rennes1.fr (helios.ifsic.univ-rennes1.fr
    [148.60.4.10]) by nuage.etu.univ-rennes1.fr (8.9.3/jtpda-5.3.1) with ESMTP
    id LAA16366 for <gut@ens.fr>; Fri, 5 Jul 2002 11:00:03 +0200
Received: from ifsic.univ-rennes1.fr (ext.ifsic.univ-rennes1.fr
    [148.60.4.18]) by helios.ifsic.univ-rennes1.fr (8.11.1/jtpda-5.3.1) with
    SMTP id g6592C118189 for <gut@ens.fr>; Fri, 5 Jul 2002 11:02:13 +0200 (MET
    DST)
Message-Id: <200207050902.g6592C118189@helios.ifsic.univ-rennes1.fr>
Date: Fri, 5 Jul 2002 08:56:02 -0000
To: <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut]
From: "Emmanuel LE PANNERER" <lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr>
X-Mailer: TWIG 2.7.5
Disposition-Notification-To: "Emmanuel LE PANNERER" <lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr>
Reply-To: lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1472
Precedence: list

Transmis de : Emmanuel LE PANNERER <lepannee@ifsic.univ-rennes1.fr>

> Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr> a dit :
> 
> > Le 1/07/02 11:36, « Emmanuel LE PANNERER » <lepannee@ifsic.univ-
rennes1.fr>
> > a écrit :
> > 
> > > bonjour comment faire pour avoir un environement dont les 
caracteristiques
> > > seraient les suivants quand il serait complie :
> > > un nom suivi d une numerotation  telle que XYZ-A-N*
> > > 
> > > ou X serait le numero de la partie
> > >  Y serait le numero du chapitre
> > >  Z serait le numero de la section
> > >  A serai le numero du texte lui -meme
> > >  N serai le numero d un partie du texte si besoin etait.
> > 
> > 
> > Il faudrait donner un exemple de ce que vous attendez.
> > le voici : 
> 
> LIVRE II : titre    (X)
> TITRE IV : titre    (Y)
> Chapitre II : titre (Z)
> Section 4 : titre
> 
> Sous-section 1 : De l'augmentation du capital 
> 
> Article L242-17 (A)
> 
> 
> (Ordonnance n° 2000-916 du 19 septembre 2000 art. 3 Journal Officiel du 22 
> septembre 2000 en vigueur le 1er janvier 2002)
> 
> 
>    I. - Est puni d'une amende de 9000 euros le fait, pour le président, les 
> administrateurs ou les directeurs généraux d'une société anonyme, 
d'émettre, 
> lors d'une augmentation de capital, des actions ou des coupures d'actions :
>    1° Soit avant que le certificat du dépositaire ait été établi, ou le 
> contrat de garantie prévu à l'article L. 225-145 signé ;
>    2° Soit encore sans que les formalités préalables à l'augmentation de 
> capital aient été régulièrement accomplies.
>    II. - Un emprisonnement d'un an peut, en outre, être prononcé, si les 
> actions ou coupures d'actions sont émises sans que le capital 
antérieurement 
> souscrit de la société ait été intégralement libéré, ou sans que les 
> nouvelles actions d'apport aient été intégralement libérées antérieurement 
à 
> l'inscription modificative au registre du commerce et des sociétés, ou 
> encore, sans que les actions de numéraire nouvelles aient été libérées, 
lors 
> de la souscription, d'un quart au moins de leur valeur nominale et, le cas 
> échéant, de la totalité de la prime d'émission.
>    III. - Est puni des peines d'amende et d'emprisonnement prévues aux I et 
> au II le fait, pour les mêmes personnes de ne pas maintenir les actions de 
> numéraire en la forme nominative jusqu'à leur entière libération.
>    IV. - Les peines prévues au présent article peuvent être doublées, 
> lorsqu'il s'agit de sociétés anonymes faisant publiquement appel à 
l'épargne.
>    V. - Les dispositions du présent article ne sont applicables ni aux 
> actions qui ont été régulièrement émises par conversion d'obligations 
> convertibles à tout moment, ou par utilisation des bons de souscription, ni 
> aux actions émises dans les conditions prévues aux articles L. 232-18 à L. 
> 232-20.
>  
> Article L242-18 
> 
> 
> (Ordonnance n° 2000-916 du 19 septembre 2000 art. 3 Journal Officiel du 22 
> septembre 2000 en vigueur le 1er janvier 2002)
> 
> 
>    Sous réserve des dispositions des articles L. 225-133 à L. 225-138, est 
> puni d'une amende de 18000 euros le fait, pour le président, les 
> administrateurs ou les directeurs généraux d'une société anonyme, lors 
d'une 
> augmentation de capital :
>    1° De ne pas faire bénéficier les actionnaires, proportionnellement au 
> montant de leurs actions, d'un droit de préférence à la souscription des 
> actions de numéraire ;
>    2° De ne pas réserver aux actionnaires le délai prévu par le premier 
> alinéa de l'article L. 225-141, pour l'exercice de leur droit de 
> souscription ;
>    3° De ne pas attribuer les actions rendues disponibles, faute d'un 
nombre 
> suffisant de souscriptions à titre préférentiel, aux actionnaires ayant 
> souscrit à titre réductible un nombre d'actions supérieur à celui qu'ils 
> pouvaient souscrire à titre préférentiel, proportionnellement aux droits 
dont 
> ils disposent, dans les cas où l'assemblée générale l'a expressément 
décidé ;
>    4° En cas d'émission antérieure d'obligations avec bons de souscription 
ou 
> d'obligations convertibles en actions, de ne pas réserver les droits des 
> titulaires de bons de souscription qui exerceraient leur droit de 
> souscription ou les droits des obligataires qui opteraient pour la 
> conversion ;
>    5° En cas d'émission antérieure d'obligations avec bons de souscription 
ou 
> d'obligations convertibles en actions, d'amortir le capital, ou de modifier 
> la répartition des bénéfices ou de distribuer des réserves, tant qu'il 
existe 
> des bons de souscription en cours de validité ou des obligations 
> convertibles, sans avoir pris les mesures nécessaires pour préserver les 
> droits des titulaires ou porteurs de bons de souscription ou, selon le cas, 
> des obligataires qui opteraient pour la conversion ;
>    6° En cas d'émission antérieure d'obligations échangeables contre des 
> actions, d'amortir le capital ou de modifier la répartition des bénéfices 
> avant que toutes ces obligations aient été échangées ou appelées au 
> remboursement.
>  
> 
> Article L242-19 
> 
> 
> (Ordonnance n° 2000-916 du 19 septembre 2000 art. 3 Journal Officiel du 22 
> septembre 2000 en vigueur le 1er janvier 2002)
> 
> 
>    Est puni d'un emprisonnement de cinq ans et d'une amende de 75000 euros 
le 
> fait d'avoir commis les infractions prévues à l'article L. 242-18, en vue 
de 
> priver soit les actionnaires ou certains d'entre eux, soit les titulaires 
ou 
> porteurs de bons de souscriptions ou d'obligations convertibles ou 
> échangeables, ou certains d'entre eux, d'une part de leurs droits dans le 
> patrimoine de la société 
> 
> 
> un autre exemple 
> Titre I bis 
> 
> Chapitre IV 
> 
> Section I : De la perte de la nationalité française 
> 
> Article 23 (A) (pas de numerotation en relation avec les  livre titre et 
> chapitre)
> 
> 
> (Loi du 8 mars 1803 promulguée le 18 mars 1803))
> 
> 
> 
> (Loi du 31 mai 1854))
> 
> 
>    Toute personne majeure de nationalité française, résidant habituellement 
à 
> l'étranger, qui acquiert volontairement une nationalité étrangère ne perd 
la 
> nationalité française que si elle le déclare expressément, dans les 
> conditions prévues aux articles 26 et suivants du présent titre. 
> 
> Article 23-1 (N)
> 
>    La déclaration en vue de perdre la nationalité française peut être 
> souscrite à partir du dépôt de la demande d'acquisition de la nationalité 
> étrangère et, au plus tard, dans le délai d'un an à compter de la date de 
> cette acquisition. 
> 
> Article 23-2 (N)
> 
> 
> (Loi n° 98-170 du 16 mars 1998 art. 19 Journal Officiel du 17 mars 1998 en 
> vigueur le 1er septembre 1998)
> 
> 
>    Les français de moins de trente-cinq ans ne peuvent souscrire la 
> déclaration prévue aux articles 23 et 23-1 ci-dessus que s'ils sont en 
règle 
> avec les obligations du livre II du code du service national. 
> 
> Article 23-3 
> 
> 
> (Loi n° 98-170 du 16 mars 1998 art. 20 Journal Officiel du 17 mars 1998 en 
> vigueur le 1er septembre 1998)
> 
> 
>    Perd la nationalité française le français qui exerce la faculté de 
> répudier cette qualité dans les cas prévus aux articles 18-1, 19-4 et 22-3. 
> 
> Article 23-4 
> 
>    Perd la nationalité française, le français même mineur, qui, ayant une 
> nationalité étrangère, est autorisé, sur sa demande, par le Gouvernement 
> français, à perdre la qualité de français.
>    Cette autorisation est accordée par décret. 
> 
> Article 23-5 
> 
> 
> (Loi n° 98-170 du 16 mars 1998 art. 21 Journal Officiel du 17 mars 1998 en 
> vigueur le 1er septembre 1998)
> 
> 
>    En cas de mariage avec un étranger, le conjoint français peut répudier 
la 
> nationalité française selon les dispositions des articles 26 et suivants à 
la 
> condition qu'il ait acquis la nationalité étrangère de son conjoint et que 
la 
> résidence habituelle du ménage ait été fixée à l'étranger.
>    Toutefois, les français âgés de moins de trente-cinq ans ne pourront 
> exercer cette faculté de répudiation que s'ils sont en règle avec les 
> obligations prévues au livre II du code du service national. 
> 
> Article 23-6 
> 
>    La perte de la nationalité française peut être constatée par jugement 
> lorsque l'intéressé, français d'origine par filiation, n'en a point la 
> possession d'état et n'a jamais eu sa résidence habituelle en France, si 
les 
> ascendants, dont il tenait la nationalité française, n'ont eux-mêmes ni 
> possession d'état de Français, ni résidence en France depuis un demi-siècle.
>    Le jugement détermine la date à laquelle la nationalité française a été 
> perdue. Il peut décider que cette nationalité avait été perdue par les 
> auteurs de l'intéressé et que ce dernier n'a jamais été français. 
> 
> Article 23-7 
> 
>    Le français qui se comporte en fait comme le national d'un pays étranger 
> peut, s'il a la nationalité de ce pays, être déclaré, par décret après avis 
> conforme du Conseil d'Etat, avoir perdu la qualité de français. 
> 
> Article 23-8 
> 
>    Perd la nationalité française le français qui, occupant un emploi dans 
une 
> armée ou un service public étranger ou dans une organisation internationale 
> dont la France ne fait pas partie ou plus généralement leur apportant son 
> concours, n'a pas résigné son emploi ou cessé son concours nonobstant 
> l'injonction qui lui en aura été faite par le Gouvernement.
>    L'intéressé sera, par décret en Conseil d'Etat, déclaré avoir perdu la 
> nationalité française si, dans le délai fixé par l'injonction, délai qui ne 
> peut être inférieur à quinze jours et supérieur à deux mois, il n'a pas mis 
> fin à son activité.
>    Lorsque l'avis du Conseil d'Etat est défavorable, la mesure prévue à 
> l'alinéa précédent ne peut être prise que par décret en conseil des 
> ministres. 
> 
> Article 23-9 (N)
> 
>    La perte de la nationalité française prend effet :
>    1° Dans le cas prévu à l'article 23 à la date de l'acquisition de la 
> nationalité étrangère ;
>    2° Dans le cas prévu aux articles 23-3 et 23-5 à la date de la 
> déclaration ;
>    3° Dans le cas prévu aux articles 23-4, 23-7 et 23-8 à la date du 
décret ;
>    4° Dans les cas prévus à l'article 23-6 au jour fixé par le jugement.  
>  
> 
> comment pouvoir faire refference a l un des article ou une partie de celui 
ci 
> dans un document externe 
> 
> comment editer certains articles, sous-section ou sections chapitres ou 
livre.
> 
> 
> merci
> 
> emmanuel
> 
> -- 
> 
> 
> 



-- 




From - Fri Jul  5 19:37:26 2002
Return-Path: <jeanpierre.gerbal@laposte.net>
Received: from smtp.laposte.net (nposte20.axime.com [160.92.113.202]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g65HbGo83725 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 5 Jul 2002 19:37:16 +0200 (CEST)
Received: from [192.168.1.4] (213.36.57.20) by smtp.laposte.net (5.5.044)
    id 3D19CF890006E839 for gut@ens.fr; Fri, 5 Jul 2002 19:37:16 +0200
User-Agent: Microsoft-Outlook-Express-Macintosh-Edition/5.0.3
Date: Fri, 05 Jul 2002 19:37:15 +0200
From: jean-pierre gerbal <jeanpierre.gerbal@laposte.net>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B94BA5EA.4BDF%jeanpierre.gerbal@laposte.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g65HbGo83725
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1473
Precedence: list
Subject: [gut] [APPELER LA POLICE]

Bonjour,

Je viens de réinstaller Cmac Gut.... et après avoir lancé la compilation
d'un ancien texte, je vois apparaître des polices (comme cmmi12.tfm ) dans
le dossier des documents... sans doute ont-elles perdu leur chemin...
comment le le faire retrouver sur mon macounet (OS9)

Merci :-)

Jean-Pierre Gerbal



From - Sat Jul  6 14:49:03 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g66Cmto91815 for <gut@ens.fr>; Sat, 6 Jul 2002 14:48:55 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto3.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1848E6006BED65 for gut@ens.fr;
    Sat, 6 Jul 2002 14:48:55 +0200
Received: from [80.8.9.186] (80.8.9.186) by mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2131BA002A45BD for gut@ens.fr; Sat, 6 Jul 2002 14:48:55 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Sat, 06 Jul 2002 14:50:22 +0200
Subject: Re: [gut] [APPELER LA POLICE]
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B94CB42E.9564%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <B94BA5EA.4BDF%jeanpierre.gerbal@laposte.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g66Cmto91815
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1474
Precedence: list

Le 5/07/02 19:37, « jean-pierre gerbal » <jeanpierre.gerbal@laposte.net> a
écrit :

> Bonjour,
> 
> Je viens de réinstaller Cmac Gut.... et après avoir lancé la compilation
> d'un ancien texte, je vois apparaître des polices (comme cmmi12.tfm ) dans
> le dossier des documents... sans doute ont-elles perdu leur chemin...
> comment le le faire retrouver sur mon macounet (OS9)

Ces fichiers sont crées par maketexpk, mais inutiles car ils existent déjà
(à leur bonne place) dans l'installation. Tu peux les jeter et même inciter
maketexpk à faire le ménage la prochaine foi (cleanup ou équivalent dans les
options de maketexpk).
-- 
Michel Bovani



From - Sun Jul  7 18:57:25 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g67GvIo43352 for <gut@ens.fr>; Sun, 7 Jul 2002 18:57:18 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto3.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1848E6007116D2 for gut@ens.fr;
    Sun, 7 Jul 2002 18:57:18 +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.166) by mel-rta10.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2131BA002EFB35 for gut@ens.fr; Sun, 7 Jul 2002 18:57:18
    +0200
Message-Id: <3D2872EE.342E5A2E@wanadoo.fr>
Date: Sun, 07 Jul 2002 18:57:18 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1475
Precedence: list
Subject: [gut] Comment savoir ce que je fais

 Quelle variable puis-je tester dans une source Plain ou Latex
(j'insiste sur les deux) pour savoir si je sui compilé par pdf[la]tex ou
par [la]tex ordinaire.

 Motif: sur mes partitions de musique, je mets dans le TeX des
indications personnelles (e.g. registration sur mes orgues personnels)
et je veux que, quand je publie mes partitions sur interned en PDF, ces
indications soient omises.
-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Sun Jul  7 19:09:17 2002
Return-Path: <Yvon.Henel@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g67H98o44328 for <gut@ens.fr>; Sun, 7 Jul 2002 19:09:08 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E600712614 for gut@ens.fr; Sun, 7 Jul 2002 19:09:08
    +0200
Received: from linux (80.15.105.163) by mel-rta7.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D213175002C7DB6 for gut@ens.fr; Sun, 7 Jul 2002 19:09:08 +0200
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: Yvon Henel <Yvon.Henel@wanadoo.fr>
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut] Comment savoir ce que je fais
Date: Sun, 7 Jul 2002 19:10:04 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <3D2872EE.342E5A2E@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D2872EE.342E5A2E@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Message-Id: <02070719100400.00848@linux>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1476
Precedence: list

Le Dimanche  7 Juillet 2002 18:57, Daniel Taupin a écrit :
>  Quelle variable puis-je tester dans une source Plain ou Latex
> (j'insiste sur les deux) pour savoir si je sui compilé par pdf[la]tex ou
> par [la]tex ordinaire.

Dans la version 3.19 d'août 2001 de Une courte (?) introduction à LaTeX2e, D. 
Flipo donne les choses suivantes :
«
\newif\ifPDF
\ifx\pdfoutput\undefined\PDFfalse
\else\ifnum\pdfoutput > 0 \PDFtrue
       \else\PDFfalse
       \fi
\fi

On définit ainsi une instruction conditionnelle \ifPDF qui sera vraie 
lorsqu'on cherchera à produire un fichier PDF (compilation en pdfLaTeX)...
»

Je n'y trouve pas de renseignement pour pdfTeX lui-même mais peut-être a-t-on 
la même macro \pdfoutput ?

j'eqça

-- 
Y. Henel, TeXnicien de surface


From - Sun Jul  7 19:22:13 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g67HM3o45371 for <gut@ens.fr>; Sun, 7 Jul 2002 19:22:03 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto3.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1848E6007135A6 for gut@ens.fr;
    Sun, 7 Jul 2002 19:22:03 +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.166) by mel-rta10.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2131BA002F1779 for gut@ens.fr; Sun, 7 Jul 2002 19:22:03
    +0200
Message-Id: <3D2878BB.497D0E6F@wanadoo.fr>
Date: Sun, 07 Jul 2002 19:22:03 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] Comment savoir ce que je fais
References: <3D2872EE.342E5A2E@wanadoo.fr> <02070719100400.00848@linux>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1477
Precedence: list

OK. Ça marche, même en plain TeX.

Yvon Henel wrote:
> 
> Le Dimanche  7 Juillet 2002 18:57, Daniel Taupin a écrit :
> >  Quelle variable puis-je tester dans une source Plain ou Latex
> > (j'insiste sur les deux) pour savoir si je sui compilé par pdf[la]tex ou
> > par [la]tex ordinaire.
> 
> Dans la version 3.19 d'août 2001 de Une courte (?) introduction à LaTeX2e, D.
> Flipo donne les choses suivantes :
> «
> \newif\ifPDF
> \ifx\pdfoutput\undefined\PDFfalse
> \else\ifnum\pdfoutput > 0 \PDFtrue
>        \else\PDFfalse
>        \fi
> \fi
> 
> On définit ainsi une instruction conditionnelle \ifPDF qui sera vraie
> lorsqu'on cherchera à produire un fichier PDF (compilation en pdfLaTeX)...
> »
> 
> Je n'y trouve pas de renseignement pour pdfTeX lui-même mais peut-être a-t-on
> la même macro \pdfoutput ?
> 
> j'eqça
> 
> --
> Y. Henel, TeXnicien de surface

-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Mon Jul  8 11:03:37 2002
Return-Path: <herve.gautier@thales-is.com>
Received: from gwsmtp.thomson-csf.com (gwsmtp.thomson-csf.com
    [195.101.39.226]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6893Ro46026 for <gut@ens.fr>; Mon, 8 Jul 2002 11:03:27 +0200 (CEST)
Received: from thomplex.thomson-csf.com (200.3.2.2) by
    gwsmtp.thomson-csf.com (NPlex 5.1.053) id 3D2923FC00008775 for gut@ens.fr;
    Mon, 8 Jul 2002 11:08:09 +0200
Received: from tisplex.tisfr.thales (142.1.6.1) by
    thomplex.thomson-csf.com (NPlex 5.1.036) id 3D2921D90000959F for
    gut@ens.fr; Mon, 8 Jul 2002 11:01:38 +0200
Received: from tisplex.tisfr.thales (142.1.6.1) by tisplex.tisfr.thales
    (NPlex 5.1.053) id 3D29253100001106 for gut@ens.fr; Mon, 8 Jul 2002
    11:02:07 +0200
Received: from thales-is.com (142.3.22.53) by sysecaplex.velizy.syseca
    (NPlex 5.1.053) id 3D16B0D4000367FA for gut@ens.fr; Mon, 8 Jul 2002
    11:03:26 +0200
Sender: rv@ens.fr
Message-Id: <3D29555B.48E97A3F@thales-is.com>
Date: Mon, 08 Jul 2002 11:03:23 +0200
From: Herve GAUTIER <herve.gautier@thales-is.com>
Organization: THALES Information Systems
X-Mailer: Mozilla 4.75 [en] (X11; U; Linux 2.2.14-5.0 i686)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] Compilation conditionnelle
References: <DB552ED4-8836-11D6-B6E1-0003931D9E56@supelec.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from Quoted-Printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6893Ro46026
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1478
Precedence: list

Frédéric Boulanger wrote:
> 
> Pour être vraiment "LaTeXien", il y a le package standard
> ifthen :
> 
> \usepackage{ifthen}
> 
> [...]
> 
> \newboolean{ASfourthousands}
> \newboolean{ESforty}
> 
> % Choisir une des deux lignes suivantes
> \setboolean{ASfourthousands}{true}
> % \setboolean{ASfourthousands}{false}
> 
> % Choisir une des deux lignes suivantes
> % \setboolean{ESforty}{true}
> \setboolean{ESforty}{false}
> 
> \ifthenelse{\boolean{ASfourthousands} \or \boolean{ESforty}}{%
>    \item[fru (AS4000 and ES40)]:\index{SRM commands!show fru} Displays a
>      table showing the physical configuration of the field replaceable
>      units (FRUs) in the system. Use the \command{show fru} command
>      with the \command{show error} command to determine if any FRUs
>      have errors logged.
> 
>      The synthax is:\index{SRM commands!show fru}
>      \begin{lstlisting}[language=srm]{}
> show fru
>      \end{lstlisting}
> }{%
> }
> 
> On peut aussi utiliser \and et \not, ainsi que \( et \) pour
> grouper des termes dans des expression plus complexes :
> 
> \ifthenelse{\(\boolean{truc} \or \boolean{machin}\) \and
> \not\boolean{bidule}}{%
>    % vrai
> }{%
>   % faux
> }
> 
> Voir la doc de ifthen dans texmf/doc/latex/base/ pour plus de
> détails.
> 
> +----------------------------------------------------------------------+
> | Frédéric Boulanger                    |
> http://wwwsi.supelec.fr/fb/  |
> | Supélec - Service Informatique        | tel:    +33 [0]1 69 85
> 14 84 |
> | Plateau de Moulon, 3 rue Joliot-Curie | fax:    +33 [0]1 69 85 12 34 |
> | 91192 Gif-sur-Yvette Cedex, France    | Supelec:+33 [0]1 69 85 12 12 |
> +----------------------------------------------------------------------+

Bonjour.

J'ai tester une version avec le package ifthen.
Ce me simplifie l'ecriture, mais j'ai rencontre des problemes lors de
l'utilisation du package listing. J'obtiens l'error suivante:

...
[4]
Runaway argument?
! Paragraph ended before \lstenv@Process@ was complete.
<to be read again> 
                   \par 
l.208 
...

des que je rajoute:
...
\begin{lstlisting}[language=srm]{}
>>>init
\end{lstlisting}
...

Pour etre exacte, je vous donne la structure du document:



\ifthenelse{\boolean{RAthreethousands}}{

\section{RAID Array 3000 Configuration}\index{RAID Array 3000!Configuration}
\label{chap:preinst-sec:RA3000cfg}

This part explains how configure virtual disk(s) on systems which use
a RA3000 controller (HSZ22)\index{RAID Array 3000!HSZ22}\index{HSZ22 (see RAID
Array 3000)}.

\subsection{Introduction}

To create the first virtual disk, you need to establish a serial cable
connection from one of the PC's COM ports to the storage subsystem's
CTR TOP or CTR BOTTOM configuration port.

Refer \cite{corporation01:_gettin_start_raid_array_tu_instal_guide}
for more informations.

% Command Console Client Installation

\subsection{Command Console Client Installation}
\index{RAID Array 3000!Command Console Client}
\label{chap:preinst-sec:RA3000cfg-sub:CCCinst}

% Win2k SP2 works

On Windows NT or Windows 2000 operating system, insert the
\emph{Compaq Storage Works RA3000 Solution Software V1.2 for \TU}
CD-ROM.

Then double click on the \cccsetup.
%for the surveillance ?

After the installation, you can access to the Command Console Client
program by clicking \button{Start} \button{Programs} \button{Command
  Console} \button{Storage Works CC HSZ22}

Please refer to \cite{corporation01:_gettin_start_raid_array_tu_instal_guide}
and \cite{corporation01:_raid_array_contr_shelf_hardw_guide} for further more
informations.

% Controller configuration

\subsection{Controllers Configuration}

\ \\
Right click on a controller icon.\\
Choose \emph{Properties}.

\ \\
At the \emph{Controller Properties} panel:\\
Select \emph{Host Ports} subpanel.

\ \\
Set the properties of the controller as shown in
\mkref{table}{chap:preinst-sec:RA3000-sub:ctrlcfg-tab:hostports}.

\begin{table}[htbp]
  \begin{center}
    \begin{tabular}{|lll|}
      \hline
                                & Controller 1  & Controller 2\\
      \hline
      Failover mode:            & Performance   & Performance\\
      Host I/O channel 0:       & Active        & Passive\\
      Channel 0 Target ID:      & 4             & (4)\\
      Host I/O channel 1:       & Passive       & Active\\
      Channel 1 Target ID:      & (5)           & 5\\
      Mode:                     & UNIX/VMS      & UNIX/VMS\\
      Bus width:                & 16 bits       & 16 bits\\
      SCSI transfert rate:      & 40 MB/second  & 40 MB/second\\
      Taq queing:               & Enable        & Enable\\
      \hline
    \end{tabular}
  \end{center}
  \caption{Controller Properties : Host Ports}
  \label{chap:preinst-sec:RA3000-sub:ctrlcfg-tab:hostports}
\end{table}


% Virtual Disk configuration

\subsection{Virtual Disks Configuration}\label{}
\label{chap:preinst-sec:RA3000cfg-ssub:vdiskcfg}

Please, refer to the \mkref{annexe}{chap:dskcfg-sec:RAIDhard-sub:RA3000} for an
existing
configuration.

\ \\
For each \emph{Type} of \emph{virtual disk(s)}:
\begin{enumerate}
\item Click on the \button{Storage} \button{Add Virtual Disk} menu.
\item At the \emph{Add virtual disks: Step 1 of 6} panel:\\
  Choose the type of your virtual disk.\\
  Click on the \button{Next} button.
\item At the \emph{Add virtual disks: Step 2 of 6} panel:\\
  For each \emph{disk(s)}:
  \begin{enumerate}
  \item Select the \emph{Channel} and \emph{Target}.
  \end{enumerate}
  Click on the \button{Next} button.
\item At the \emph{Add virtual disks: Step 3 of 6} panel:\\
  For each \emph{virtual disk(s)}:
  \begin{enumerate}
  \item Enter the \emph{Size} of your virtual disk in the
    \emph{Virtual disk \# capacity} field.
  \item Click on the \button{Add} button.
  \end{enumerate}
  Click on the \button{Next} button.
\item At the \emph{Add virtual disks: Step 4 of 6} panel:\\
  Choose your \emph{Host port}.\\
  Click on the \button{Next} button.
\item At the \emph{Add virtual disks: Step 5 of 6} panel:\\
  For each \emph{virtual disk(s)}:
  \begin{enumerate}
  \item Select \emph{Writeback Cache} for Virtual Disk \#.
  \item Choose the \emph{LUN} for Virtual Disk \#.
  \end{enumerate}
  Click on the \button{Next} button.
\item At the \emph{Add virtual disks: Step 6 of 6} panel:\\
  Click on the \button{Finish} button.
\end{enumerate}

After virtual disk(s) creation, if you are on the SRM console, use the
following command to see the new disk(s) configuration:
\begin{lstlisting}[language=srm]{}
>>>init
\end{lstlisting}

\subsection{Saving HSZ22 Configuration}

You can save your configuration.

\ \\
Choose \menu{Storage} menu.\\
Choose \menu{Controller} menu.\\
Choose \menu{Configuration} menu.\\
Choose \menu{Save} menu.\\
At the \emph{Save} panel, Enter the name of the configuration file as
\emph{\argument{clustername}.hsz22} for a cluster or
\emph{\argument{hostname}.hsz22} for a stand-alone machine.

}
<-- ligne 208

Je ne sais pas si c'est vraiment le package "listing" que me fout dedans vu que
ca marche a d'autres endroits. J'ai l'impression que c'est le fait de mettre
des \section, \subsection, \begin{table}[htbp], \begin{enumerate},
\begin{lstlisting}[language=srm]{}...

Quelqu'un a une idee sur le probleme ?

Pour l'instant, j'utilise un melange de \ifthenelse{\boolean{RAthreethousands}}
et de \ifRAthreethousands. Ca marche. mais j'aimerai bien comprendre d'ou vient
le probleme...


Merci d'avance



-- 
You don't dream, it's a Real Virtuality !

Professional e-mail : herve.gautier@thales-is.com
Personal e-mail : rv@sashipa.com


From - Mon Jul  8 17:48:45 2002
Return-Path: <ferraro@cirad.fr>
Received: from auvergne.cirad.fr (auvergne.cirad.fr [195.221.173.145]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g68Fmco14613 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 8 Jul 2002 17:48:38 +0200 (CEST)
Received: from auvergne.cirad.fr (IDENT:root@localhost [127.0.0.1]) by
    auvergne.cirad.fr (8.11.0/8.9.3) with ESMTP id g68FmcY22596 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 8 Jul 2002 17:48:38 +0200
Received: from cirad.cirad.fr (cirad.cirad.fr [195.221.173.95]) by
    auvergne.cirad.fr (8.11.0/8.11.6) with ESMTP id g68Fmc922589 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 8 Jul 2002 17:48:38 +0200
Received: from cirad.fr (pcps-62.cirad.fr [195.221.175.62]) by
    cirad.cirad.fr (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id RAA30623 for <gut@ens.fr>;
    Mon, 8 Jul 2002 17:48:37 +0200
Message-Id: <3D29B492.6060306@cirad.fr>
Date: Mon, 08 Jul 2002 17:49:38 +0200
From: Pascal Ferraro <ferraro@cirad.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; fr-FR; rv:1.0rc2)
    Gecko/20020512 Netscape/7.0b1
X-Accept-Language: fr-fr, fr
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1479
Precedence: list
Subject: [gut] césure dans le format apalike

Bonjour,

J'utilise le style apalike pour ma bibliographie (que j'ai légèrement 
modifié pour avoir un format "plus" français). Le problème, c'est que 
parfois les césures des noms en fin de lignes ne sont pas effectuées 
pas. Quel package utilisé ou que faudrait-il modifier dans le style pour 
régler ce petit problème.

d'avance merci

-- Pascal Ferraro


From - Tue Jul  9 09:37:27 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from lumiere.idris.fr (lumiere.idris.fr [130.84.8.14]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g697bJo24616 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 09:37:19 +0200 (CEST)
Received: from lin2.idris.fr (root@lin2.idris.fr [130.84.4.161]) by
    lumiere.idris.fr (8.12.4/8.12.4) with ESMTP id g697bIPM193201 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 09:37:19 +0200 (CEST)
Received: (from gaulle@localhost) by lin2.idris.fr (8.11.2/8.11.2) id
    g697bIc31450; Tue, 9 Jul 2002 09:37:18 +0200
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-Id: <15658.37550.549733.799042@lin2.idris.fr>
Date: Tue, 9 Jul 2002 09:37:18 +0200
To: gut@ens.fr
Subject: [gut] césure dans le format apalike
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g697bJo24616
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1480
Precedence: list

Pascal Ferraro a écrit :
 > J'utilise le style apalike pour ma bibliographie (que j'ai légèrement 
 > modifié pour avoir un format "plus" français). 

utiliser frapalike.bst

 > Le problème, c'est que 
 > parfois les césures des noms en fin de lignes ne sont pas effectuées 

utilisez-vous bien la césure française ?

 > pas. Quel package utilisé ou que faudrait-il modifier dans le style pour 
 > régler ce petit problème.

si nécessaire, refaire un format avec la césure française 
(cf language.dat).

  --bg


From - Tue Jul  9 13:54:37 2002
Return-Path: <php@neteclair.fr>
Received: from kraid.nerim.net (kraid.nerim.net [62.4.16.95]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g69BsTo65309 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 13:54:29 +0200 (CEST)
Received: from neteclair.fr (aboukir-101-1-2-neteclair.adsl.nerim.net
    [62.4.20.34]) by kraid.nerim.net (Postfix) with ESMTP id 4BE8A40EF4 for
    <gut@ens.fr>; Tue,  9 Jul 2002 13:48:16 +0200 (CEST)
Sender: root@kraid.nerim.net
Message-Id: <3D2ADDAB.130C8629@neteclair.fr>
Date: Tue, 09 Jul 2002 13:57:15 +0100
From: Pierre-Henry Perret <php@neteclair.fr>
Organization: neteclair
X-Mailer: Mozilla 4.76 [fr] (X11; U; SunOS 5.8 sun4u)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g69BsTo65309
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1481
Precedence: list
Subject: [gut] fichiers non trouvés

Bonjour,

Après avoir installé TexLive (6b) sur Solaris,
j'ai l'erreur suivant en compilant un fichier latex:
_______________
fmtutil: config file `fmtutil.cnf' not found.
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.3.1)
I can't find the format file `latex.fmt'!
_____________________________

avez-vous une idée de ce problème ?

Pierre-Henry Perret
--


From - Tue Jul  9 15:08:33 2002
Return-Path: <ferraro@cirad.fr>
Received: from auvergne.cirad.fr (auvergne.cirad.fr [195.221.173.145]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g69D8Qo77075 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 15:08:27 +0200 (CEST)
Received: from auvergne.cirad.fr (IDENT:root@localhost [127.0.0.1]) by
    auvergne.cirad.fr (8.11.0/8.9.3) with ESMTP id g69D8QE13452 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 15:08:26 +0200
Received: from cirad.cirad.fr (cirad.cirad.fr [195.221.173.95]) by
    auvergne.cirad.fr (8.11.0/8.11.6) with ESMTP id g69D8Q913445 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 15:08:26 +0200
Received: from cirad.fr (pcps-62.cirad.fr [195.221.175.62]) by
    cirad.cirad.fr (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id PAA17998 for <gut@ens.fr>;
    Tue, 9 Jul 2002 15:08:24 +0200
Message-Id: <3D2AE060.7090601@cirad.fr>
Date: Tue, 09 Jul 2002 15:08:48 +0200
From: Pascal Ferraro <ferraro@cirad.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; fr-FR; rv:1.0rc2)
    Gecko/20020512 Netscape/7.0b1
X-Accept-Language: fr-fr, fr
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] césure dans le format apalike
References: <15658.37550.549733.799042@lin2.idris.fr>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1482
Precedence: list

Merci, frapalike.bst répond parfaitement à ma question

-- Pascal Ferraro


Bernard Gaulle a écrit:

>Pascal Ferraro a écrit :
> > J'utilise le style apalike pour ma bibliographie (que j'ai légèrement 
> > modifié pour avoir un format "plus" français). 
>
>utiliser frapalike.bst
>
> > Le problème, c'est que 
> > parfois les césures des noms en fin de lignes ne sont pas effectuées 
>
>utilisez-vous bien la césure française ?
>
> > pas. Quel package utilisé ou que faudrait-il modifier dans le style pour 
> > régler ce petit problème.
>
>si nécessaire, refaire un format avec la césure française 
>(cf language.dat).
>
>  --bg
>
>  
>



From - Tue Jul  9 15:25:11 2002
Return-Path: <Jacques.Andre@irisa.fr>
Received: from eau.irisa.fr (eau.irisa.fr [131.254.60.97]) by nef.ens.fr
    (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g69DOvo80057 for <gut@ens.fr>;
    Tue, 9 Jul 2002 15:24:59 +0200 (CEST)
Received: from irisa.fr (truchet.irisa.fr [131.254.41.58]) by eau.irisa.fr
    (8.11.4/8.11.4) with ESMTP id g69DKdt27091; Tue, 9 Jul 2002 15:20:39 +0200
    (MET DST)
Sender: Jacques.Andre@irisa.fr
Message-Id: <3D2AE327.6D421C04@irisa.fr>
Date: Tue, 09 Jul 2002 15:20:39 +0200
From: Jacques Andre <Jacques.Andre@irisa.fr>
Organization: IRISA, Campus de Beaulieu, 35042 Rennes Cedex, FRANCE
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (X11; U; SunOS 5.7 sun4u)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: typographie@irisa.fr, gut@ens.fr
Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------D0731BC71F72C045CA97792D"
X-Mailscanner: Found to be clean
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1483
Precedence: list
Subject: [gut] [Fwd: Infos colloque]

This is a multi-part message in MIME format.
--------------D0731BC71F72C045CA97792D
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

 
--------------D0731BC71F72C045CA97792D
Content-Type: message/rfc822
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Received: from w3.irisa.fr (w3.irisa.fr [131.254.10.33])
	by eau.irisa.fr (8.11.4/8.11.4) with ESMTP id g69D5Rt26208
	for <jandre@eau.irisa.fr>; Tue, 9 Jul 2002 15:05:27 +0200 (MET DST)
Received: by w3.irisa.fr (Postfix)
	id 4664F844D; Tue,  9 Jul 2002 15:05:26 +0200 (MEST)
Delivered-To: jandre@irisa.fr
Received: from smsg.bm-lyon.fr (unknown [217.112.235.72])
	by w3.irisa.fr (Postfix) with ESMTP id CE935844B
	for <jandre@irisa.fr>; Tue,  9 Jul 2002 15:05:25 +0200 (MEST)
Received: from MED12333 (unknown [10.232.0.103])
	by smsg.bm-lyon.fr (Postfix on SuSE Linux 7.2 (i386)) with SMTP
	id 27E56E684E; Tue,  9 Jul 2002 16:54:06 +0200 (CEST)
Message-ID: <008d01c2274b$4353efc0$6700e80a@dombml>
From: "Alan Marshall" <marshall@enssib.fr>
To: =?windows-1251?Q?Jacques_Andr=E9?= <jandre@irisa.fr>,
   "Odile Blanc" <blanc@enssib.fr>
Subject: Infos colloque
Date: Tue, 9 Jul 2002 15:19:30 +0200
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="windows-1251"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
X-MailScanner: Found to be clean
X-Spam-Status: No, hits=-0.5 required=5.0 tests=DEAR_SOMEBODY version=2.20
X-Spam-Level: 
X-Mozilla-Status2: 00000000

Bonjour,

Ci joint des infos concernant une ecole d'ete en Bulgarie sur le theme de la
numerisation de documents. Serait-il possible de les faire suivre a
l'ettention des gens susceptible d'etre interesse pae ce sujet?

Alan

----- Original Message -----
From: Milena Dobreva <dobreva@math.bas.bg>
To: <marshall@enssib.fr>
Sent: Monday, July 08, 2002 4:35 PM
Subject: various


> Dear Mr. Marshall,
>
> I would like to present to you briefly a summer school we will be
organising
> in Sofia in September. I would appreciate if you could recommend
perspective
> participants.
>
> Milena
>
> ------------------------------
> The Institute of Mathematics and Informatics of the Bulgarian Academy of
> Sciences will organise an Euro Summer School on Electronic Publishing for
> Cultural Heritage Studies in September 9-30 2002 supported by the European
> Commission.
>
> The Summer School info is on www.math.bas.bg/~epch. The programme is
> currently under final revision, it will include an introductory course by
> Seamus Ross, UK (as you will see it there), a course on TEI applied for
> manuscript description (by Matthew Driscoll, Denmark and possibly Lou
> Burnard, UK), a course on free tools for publication on paper and screen
by
> Yannis Haralambous, France, and a course on Web portals for cultural
> heritage by Konstantinos Chandrinos, Greece.
> The school will offer bursaries for young participants (age up to 35) from
> EC and assession countries.
>
> The bursary will cover registration fee, accommodation (B&B), lunches and
> social programme. It will also cover travel expenses up to US$ 200- 250
> depending on the specific case.
>
> Perspective participants should send to Milena Dobreva
(dobreva@math.bas.bg)
> a CV and a motivation letter including a provisional title for a 20-30
> minute
> presentation to be made at the Summer School.
>
> ------------------------------
> Dr.Milena P. Dobreva
> Associate Professor
> Institute of Mathematics and Informatics
> bl. 8, Acad. G. Bonchev St.
> 1113 Sofia, Bulgaria
>
> e-mail: dobreva@math.bas.bg
> tel: +359-2-9792809
> fax: +359-2-9713649
> www.math.bas.bg/~dobreva
>
>

--------------D0731BC71F72C045CA97792D--


From - Tue Jul  9 15:41:33 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from relay-4m.club-internet.fr (relay-4m.club-internet.fr
    [194.158.104.43]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g69DfMo83130 for <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 15:41:22 +0200 (CEST)
Received: from [192.168.0.2] (lns02m-7-20.w.club-internet.fr
    [212.194.18.20]) by relay-4m.club-internet.fr (Postfix) with ESMTP id
    A1C8DE099; Tue,  9 Jul 2002 15:41:20 +0200 (CEST)
Mime-Version: 1.0
X-Sender: bernard.gaulle@pop3.club-internet.fr
Message-Id: <a05010401b950971c7073@[192.168.0.2]>
In-Reply-To: <3D2ADDAB.130C8629@neteclair.fr>
References: <3D2ADDAB.130C8629@neteclair.fr>
Date: Tue, 9 Jul 2002 15:41:17 +0200
To: gut@ens.fr
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Subject: Re: [gut] fichiers non trouvés
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" ; format="flowed"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g69DfMo83130
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1484
Precedence: list

>Après avoir installé TexLive (6b) sur Solaris,
>j'ai l'erreur suivant en compilant un fichier latex:
>_______________
>fmtutil: config file `fmtutil.cnf' not found.
>This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.3.1)
>I can't find the format file `latex.fmt'!
>_____________________________
>
>avez-vous une idée de ce problème ?

cela ressemble à un engin TeX qui n'est pas configuré ; le remède
est d'utiliser la commande "texconfig" en liaison avec la doc teTeX.
Et si texconfig ne marche pas on peut bidouiller en initialisant
la variable d'environnement $TEXMFCNF pour pointer sur le fichier
texmf.cnf de l'installation. Mais cela n'est qu'un résumé très
succinct de la configuration d'un environnement teTeX.

   --bg

PS : TeXLive 7 est disponible (et n'a probablement pas ce pb...
      qui sait ?)



From - Tue Jul  9 18:46:01 2002
Return-Path: <php@neteclair.fr>
Received: from mallaury.noc.nerim.net (mallaury.noc.nerim.net
    [62.4.17.82]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g69Gjto13013 for <gut@ens.fr>; Tue, 9 Jul 2002 18:45:55 +0200 (CEST)
Received: from neteclair.fr (aboukir-101-1-2-neteclair.adsl.nerim.net
    [62.4.20.34]) by mallaury.noc.nerim.net (Postfix) with ESMTP id C40F162E17
    for <gut@ens.fr>; Tue,  9 Jul 2002 18:45:52 +0200 (CEST)
Sender: root@mallaury.noc.nerim.net
Message-Id: <3D2B21F8.BF21CE84@neteclair.fr>
Date: Tue, 09 Jul 2002 18:48:41 +0100
From: Pierre-Henry Perret <php@neteclair.fr>
Organization: neteclair
X-Mailer: Mozilla 4.76 [fr] (X11; U; SunOS 5.8 sun4u)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="------------BBC22D3D37668D3F0F4600B6"
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1485
Precedence: list
Subject: [gut] latex compile


--------------BBC22D3D37668D3F0F4600B6
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Merci M B.Gaule pour votre conseil

--

Pierre-Henry PERRET NetEclair  5, rue Traverse 93200 St Denis, France

mail: Pierre-Henry.Perret@neteclair.fr
t=E9l: 33 (0)1 42 43 51 29


--------------BBC22D3D37668D3F0F4600B6
Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>

<pre>Merci M B.Gaule pour votre conseil</pre>

<pre></pre>

<pre>--&nbsp;

</pre>

<address>
Pierre-Henry PERRET <i><b>NetEclair</b>&nbsp; 5, rue Traverse 93200 St
Denis, France</i></address>

<br><i>mail: Pierre-Henry.Perret@neteclair.fr</i>
<br><i>t&eacute;l: 33 (0)1 42 43 51 29</i>
<br>&nbsp;</html>

--------------BBC22D3D37668D3F0F4600B6--


From - Wed Jul 10 15:29:07 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6ADSwo67932 for <gut@ens.fr>; Wed, 10 Jul 2002 15:28:58 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B6008AA8C7; Wed, 10 Jul 2002 15:28:30 +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.166) by mel-rta8.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A78F6000D1589; Wed, 10 Jul 2002 15:28:30 +0200
Message-Id: <3D2C367E.8FAD71CB@wanadoo.fr>
Date: Wed, 10 Jul 2002 15:28:30 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: mutex list <tex-music@sunsite.dk>, Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1486
Precedence: list
Subject: [gut] MusiXTeX version T.109

Subject: MusiXTeX version T.109

New version T.109 of MusiXTeX available at anonymous http:
  http://perso.wanadoo.fr/daniel.taupin/public-soft/musixtex
  Individual files in directory public-soft/musixtex
  Zipped distrib in:
 
http://perso.wanadoo.fr/daniel.taupin/public-soft/musixtex/zip/musixtex-t109.zip

Changes:
 - T.109 Hiding instruments for specific orcherstral and chamber music
scores
 - T.108 \selectstaff, \selectinstrument, \prevstaff, \previnstrument
commands
 - T.107 \octnumber -> \octnumberup, \octnumberdown
         \metronequiv for duration equivalence at meter changes
 - T.106 New command \prevstaff, updated manual
 - T.104 MusiXTeX conforms to GNU General Public Licence
         Musixdoc updated and Musixdoc.pdf provided
 - T.103 \writethebarno for change the format of bar in-line numbering
 - T.102 one new character ||O|| in fonts, \wqq symbol
 - T.101 repeat/volta handling enhanced by Don Simons and Werner Icking
 - T.100 (unpublished) additional checks for wrong instrument numbers
 - T.99  \stemlength works also for "flagged notes"
         Bug corrected in musixadd/musixmad

Warning: T.109 is only in BETA test. Please keep T.108 versions of
musixtex.tex and musixcpt.tex, in case of...
 
http://perso.wanadoo.fr/daniel.taupin/public-soft/musixtex/zip/musixtex-t108.zip

Daniel Taupin


------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Wed Jul 10 16:03:34 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6AE3Oo73897 for <gut@ens.fr>; Wed, 10 Jul 2002 16:03:24 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E60089F514 for gut@ens.fr; Wed, 10 Jul 2002 16:03:24
    +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.166) by mel-rta9.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A791A000DE3CE for gut@ens.fr; Wed, 10 Jul 2002 16:03:24
    +0200
Message-Id: <3D2C3EAC.3A6A1111@wanadoo.fr>
Date: Wed, 10 Jul 2002 16:03:24 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1487
Precedence: list
Subject: [gut] Fraktur

IL y a plusieurs années, j'avais repris et étendu la police Fraktur
(gothique allemand traditionnel d'avant guerre) faire par Yannis
Haralambous pour la porter au codage T1. Je sais que certains s'en
servent.

Mais cette famille a un défaut: riezn que du maigre droit, pas de gras
ni de penché.
Question: qqun a-t-il fait des versions "bold" de polices Fraktur (en
metafont)? Ou sont-elles disponibles en True Type et utilisable avec la
distrib TeXLive?
-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Wed Jul 10 17:29:32 2002
Return-Path: <Jean-Christophe.Dubacq@lri.fr>
Received: from ext.lri.fr (ext.lri.fr [129.175.15.4]) by nef.ens.fr
    (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6AFTNo87877 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 10 Jul 2002 17:29:24 +0200 (CEST)
Received: from tirnanogth.lri.fr (mail@tirnanogth [129.175.13.25]) by
    ext.lri.fr (8.11.6/jtpda-5.3.2) with ESMTP id g6AFTNb16951 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 10 Jul 2002 17:29:23 +0200 (MET DST)
Received: from jcdubacq by tirnanogth.lri.fr with local (Exim 3.35 #1
    (Debian)) id 17SJP8-00054b-00 for <gut@ens.fr>; Wed, 10 Jul 2002 17:29:22
    +0200
Date: Wed, 10 Jul 2002 17:29:22 +0200
To: gut@ens.fr
Message-Id: <20020710152922.GA19324@tirnanogth.lri.fr>
Mail-Followup-To: gut@ens.fr
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Mutt/1.4i
From: Jean-Christophe Dubacq <Jean-Christophe.Dubacq@lri.fr>
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1488
Precedence: list
Subject: [gut] Ne pas séparer une boît e du texte en dessous

Bonjour,

  Aujourd'hui, une question beaucoup plus bateau. J'ai des boîtes (bon,
  des titres) qui font exactement la largeur de la colonne. Jusqu'à
  présent, je rajoutais un \par\smallskip derrière, mais ça fait que
  lorsqu'on arrive trop près de la fin d'une page, le titre se sépare du
  début du texte. Comment rendre une page incassable à un endroit ? (ou
  n'importe quel autre mécanisme susceptible de faire des choses jolies
  pour ce problème).
-- 
Jean-Christophe Dubacq -- ATER en informatique à la faculté d'Orsay.
Tel: 01 69 15 76 43 / 06 64 86 10 56 --- Email: jcdubacq@lri.fr


From - Wed Jul 10 18:05:07 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6AG4uo93514 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 10 Jul 2002 18:04:56 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto4.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D18589F008A9123 for gut@ens.fr;
    Wed, 10 Jul 2002 18:04:56 +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.166) by mel-rta10.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A7916000F2CC1 for gut@ens.fr; Wed, 10 Jul 2002 18:04:56
    +0200
Message-Id: <3D2C5B28.FE7611AD@wanadoo.fr>
Date: Wed, 10 Jul 2002 18:04:56 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] Ne pas séparer une boît e du texte en dessous
References: <20020710152922.GA19324@tirnanogth.lri.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1489
Precedence: list

\par\penalty 10000\smallskip 

Jean-Christophe Dubacq wrote:
> 
> Bonjour,
> 
>   Aujourd'hui, une question beaucoup plus bateau. J'ai des boîtes (bon,
>   des titres) qui font exactement la largeur de la colonne. Jusqu'à
>   présent, je rajoutais un \par\smallskip derrière, mais ça fait que
>   lorsqu'on arrive trop près de la fin d'une page, le titre se sépare du
>   début du texte. Comment rendre une page incassable à un endroit ? (ou
>   n'importe quel autre mécanisme susceptible de faire des choses jolies
>   pour ce problème).
> --
> Jean-Christophe Dubacq -- ATER en informatique à la faculté d'Orsay.
> Tel: 01 69 15 76 43 / 06 64 86 10 56 --- Email: jcdubacq@lri.fr

-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Mon Jul 15 15:29:53 2002
Return-Path: <yohann.ligout@unilog.fr>
Received: from jaguar-out.unilog.fr (jaguar.unilog.fr [194.3.185.109]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6FDTho09848 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 15:29:43 +0200 (CEST)
Received: from jaguar.unilog.fr (jaguar.unilog.fr [127.0.0.1]) by
    jaguar-out.unilog.fr (Postfix) with ESMTP id B9ECA171CA for <gut@ens.fr>;
    Mon, 15 Jul 2002 15:29:36 +0200 (CEST)
Received: from tecpc241 (tecpc241.unilog.fr [192.168.4.241]) by
    jaguar.unilog.fr (Postfix) with SMTP id 1789131FEB for <gut@ens.fr>;
    Mon, 15 Jul 2002 15:29:24 +0200 (CEST)
Message-Id: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
From: "Yohann LIGOUT" <yohann.ligout@unilog.fr>
To: <gut@ens.fr>
Date: Mon, 15 Jul 2002 15:39:00 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="----=_NextPart_000_0231_01C22C15.BD631D80"
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1490
Precedence: list
Subject: [gut] symbole de l'euro


This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0231_01C22C15.BD631D80
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Bonjour =E0 tous,

Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la =
monnaie europ=E9enne dans un documetn latex.

Merci d'avance.
Yohann

------=_NextPart_000_0231_01C22C15.BD631D80
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Bonjour &agrave; tous,</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Je voudrais savoir comment l'on fait =
pour mettre=20
le symbole de la monnaie europ&eacute;enne dans un documetn =
latex.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Merci d'avance.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Yohann</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0231_01C22C15.BD631D80--


From - Mon Jul 15 17:26:50 2002
Return-Path: <PiR2.jv@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6FFQdo33285 for <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 17:26:39 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto3.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1848E600AFDAB7 for gut@ens.fr;
    Mon, 15 Jul 2002 17:26:39 +0200
Received: from wanadoo.fr (193.248.200.200) by mel-rta10.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A79160032F0F1 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 17:26:39
    +0200
Message-Id: <3D32EB24.63483D02@wanadoo.fr>
Date: Mon, 15 Jul 2002 17:32:53 +0200
From: Jacques Vernin <PiR2.jv@wanadoo.fr>
Reply-To: PiR2.jv@wanadoo.fr
Organization: =?iso-8859-1?Q?=2AR2?=
X-Mailer: Mozilla 4.5 [fr] (Macintosh; U; PPC)
X-Accept-Language: fr
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
References: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="------------DD99FEE7BF6B92483B71B9A5"
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1491
Precedence: list


--------------DD99FEE7BF6B92483B71B9A5
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Je ne suis pas expert du tout, mais essayez:
\usepackage{textcomp}
\newcommand{\euro}{\texteuro{} ~}


ensuite, pour mettre l'euro:
\euro
Je suis savant parceque j'ai posé la même question il y a qq semaines et
j'ai eu la réponse

Yohann LIGOUT a *crit :

>  Bonjour à tous, Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le
> symbole de la monnaie européenne dans un documetn latex. Merci
> d'avance.Yohann

--------------DD99FEE7BF6B92483B71B9A5
Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
<body bgcolor="#FFFFFF">
Je ne suis pas expert du tout, mais essayez:
<br>\usepackage{textcomp}
<br>\newcommand{\euro}{\texteuro{} ~}
<br>&nbsp;
<p>ensuite, pour mettre l'euro:
<br>\euro
<br>Je suis savant parceque j'ai pos&eacute; la m&ecirc;me question il
y a qq semaines et j'ai eu la r&eacute;ponse
<p>Yohann LIGOUT a *crit :
<blockquote TYPE=CITE>&nbsp;<font color="#000000"><font size=-1>Bonjour
&agrave; tous,</font></font>&nbsp;<font color="#000000"><font size=-1>Je
voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la monnaie
europ&eacute;enne dans un documetn latex.</font></font>&nbsp;<font color="#000000"><font size=-1>Merci
d'avance.</font></font><font color="#000000"><font size=-1>Yohann</font></font></blockquote>

</body>
</html>

--------------DD99FEE7BF6B92483B71B9A5--


From - Mon Jul 15 17:29:01 2002
Return-Path: <babafou@agm-ita.ensta.fr>
Received: from agm-ita.agm-ita.ensta.fr (agm-ita.agm-ita.ensta.fr
    [147.250.7.253]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6FFSro33794 for <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 17:28:53 +0200 (CEST)
Received: by agm-ita.agm-ita.ensta.fr (Postfix, from userid 100) id
    6E6EC2763; Mon, 15 Jul 2002 17:28:47 +0200 (CEST)
Date: Mon, 15 Jul 2002 17:28:46 +0200
From: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
Message-Id: <20020715172846.B6901@agm-ita.agm-ita.ensta.fr>
References: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Mutt/1.2.5i
In-Reply-To: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>;
    from yohann.ligout@unilog.fr on Mon, Jul 15, 2002 at 03:39:00PM +0200
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1492
Precedence: list

Yohann LIGOUT <yohann.ligout@unilog.fr> écrit :
> 
> Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la monnaie européenne dans un documetn latex.

\usepackage{marvosym}

Et ensuite, la macro \EUR fait le travail (et son graphisme est
conforme à ce qu'il faut, parce que le symbole euro, c'est
compliqué...).


From - Mon Jul 15 18:56:00 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6FGtno48587 for <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 18:55:49 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B600B21087 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 18:55:49
    +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.76) by mel-rta8.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A78F6003221E1 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 18:55:49
    +0200
Message-Id: <3D32FE8D.C377A7EF@wanadoo.fr>
Date: Mon, 15 Jul 2002 18:55:41 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1493
Precedence: list
Subject: [gut] Trouble en generation de polices.


J'essaye de "metafonter" une police que je mets au point, avec mktexpk
et voilà ce qui se passe:


D:\tmp>mktexpk --mfmode ljfour --mag 1.200 fkt1sl10
mktexpk: Could not map typeface abbreviation kt for fkt1sl10.
mktexpk: Need to update e:/TeXLive/texmf/fontname/special.map?
mktexpk: Running mf "\mode:=ljfour; mag:=1.200; nonstopmode; input
fkt1sl10"
This is METAFONT, Version 2.7182 (Web2c 7.3.3.1)

(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1sl10.mf
(e:/TeXLive/texmf/fonts/source/public/cm/cmbase.mf)
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1base.mf)
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1sl.mf
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1gen.mf
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1mis.mf
[23] [189] [29] [28] [30] [27] [255] [31] [137] [144] [153] [158] [228]
[225] [160] [161] [227] [229] [224] [226] [235] [233] [232] [165] [234]
[166] [246] [243] [174] [245] [248] [242] [244] [252] [250] [182] [249]
[251] [183] [45] [159] [36] [64] [6] [26] [25] [239] [237] [236] [238])
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1low.mf [97] [98] [99] [231] [163] [162]
[100]
[240] [101] [230] [102] [103] [167] [104] [105] [106] [188] [107] [108]
[170] [168] [109] [110] [241] [171] [172] [111] [247] [112] [113] [114]
[175] [176] [115] [190] [177] [178] [179] [116] [181] [117] [118] [119]
[120] [121] [253] [184] [122] [187] [185] [186])
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1upp.mf [65] [129] [196] [128] [195] [197]
[193] [192] [194] [66] [67] [199] [130] [131] [68] [208] [132] [69]
[134]
[203] [201] [200] [202] [133] [198] [70] [71] [135] [72] [73] [156]
[207]
[157] [204] [206] [205] [74] [75] [76] [138] [136] [77] [78] [209] [139]
[140] [79] [214] [213] [142] [216] [211] [210] [212] [215] [80] [81]
[82]
[143] [144] [83] [145] [146] [147] [84] [148] [149] [85] [220] [150]
[218]
[217] [219] [151] [86] [87] [88] [89] [221] [152] [90] [153] [154]
[155])
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1num.mf [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55]
[56] [57] [48]) (d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1oth.mf [44] [39] [18] [34]
[96] [58] [59] [46] [7] [8] [9] [11] [12] [32] [10] [5] [4] [0] [1] [2]
[3] [21] [22] [35] [37] [40] [41] [42] [43] [47] [92] [61] [91] [93]
[33]
[63] [38] [123] [125] [124] [191]) ) ) )
Font metrics written on fkt1sl10.tfm.
Output written on fkt1sl10.720gf (236 characters, 62764 bytes).
Transcript written on fkt1sl10.log.
mktexpk: `mf "\mode:=ljfour; mag:=1.200; nonstopmode; input fkt1sl10"'
failed to
 make fkt1sl10.pk.

---> apparemennt la compil se passe bien, mais je ne retouve aucun  des
*.log dans le directory de travail, pas plus que le *.*gf... Et pas plus
de *.pk fabriqué.

Où est la faute?

:


-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Mon Jul 15 19:04:21 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6FH4Eo50057 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 19:04:14 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F00B05B04 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 19:04:14
    +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.76) by mel-rta7.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A78FA0031B9EF for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 19:04:14
    +0200
Message-Id: <3D330085.6A3E7C9@wanadoo.fr>
Date: Mon, 15 Jul 2002 19:04:05 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1494
Precedence: list
Subject: [gut] Suite de mon pb

Si je fais la compil directement avec 'mf' alors ça marche:

D:\tmp>mf \mode=ljfour; mag=1.200; input fkt1sl10
This is METAFONT, Version 2.7182 (Web2c 7.3.3.1)
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1sl10.mf
(e:/TeXLive/texmf/fonts/source/public/cm/cmbase.mf)
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1base.mf)
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1sl.mf
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1gen.mf
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1mis.mf
[23] [189] [29] [28] [30] [27] [255] [31] [137] [144] [153] [158] [228]
[225] [160] [161] [227] [229] [224] [226] [235] [233] [232] [165] [234]
[166] [246] [243] [174] [245] [248] [242] [244] [252] [250] [182] [249]
[251] [183] [45] [159] [36] [64] [6] [26] [25] [239] [237] [236] [238])
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1low.mf [97] [98] [99] [231] [163] [162]
[100]
[240] [101] [230] [102] [103] [167] [104] [105] [106] [188] [107] [108]
[170] [168] [109] [110] [241] [171] [172] [111] [247] [112] [113] [114]
[175] [176] [115] [190] [177] [178] [179] [116] [181] [117] [118] [119]
[120] [121] [253] [184] [122] [187] [185] [186])
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1upp.mf [65] [129] [196] [128] [195] [197]
[193] [192] [194] [66] [67] [199] [130] [131] [68] [208] [132] [69]
[134]
[203] [201] [200] [202] [133] [198] [70] [71] [135] [72] [73] [156]
[207]
[157] [204] [206] [205] [74] [75] [76] [138] [136] [77] [78] [209] [139]
[140] [79] [214] [213] [142] [216] [211] [210] [212] [215] [80] [81]
[82]
[143] [144] [83] [145] [146] [147] [84] [148] [149] [85] [220] [150]
[218]
[217] [219] [151] [86] [87] [88] [89] [221] [152] [90] [153] [154]
[155])
(d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1num.mf [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55]
[56] [57] [48]) (d:/emtex/mfinput/fraktur/fkt1oth.mf [44] [39] [18] [34]
[96] [58] [59] [46] [7] [8] [9] [11] [12] [32] [10] [5] [4] [0] [1] [2]
[3] [21] [22] [35] [37] [40] [41] [42] [43] [47] [92] [61] [91] [93]
[33]
[63] [38] [123] [125] [124] [191]) ) ) )
Font metrics written on fkt1sl10.tfm.
Output written on fkt1sl10.720gf (236 characters, 62764 bytes).
Transcript written on fkt1sl10.log.

---> et ensuite j'ai bien le *.*gf dans mon directory.

D:\tmp>ll *.*gf

D:\tmp>ls.exe -l *.*gf        | more

-rw-r--r--   1 dosuser  root        62764 Jul 15 18:56 fkt1sl10.720gf

---> et ensuite, si je fais gftopk, ça marche, la preuve:

D:\tmp>gftopk fkt1sl10.720gf

D:\tmp>ll *.*gf

D:\tmp>ls.exe -l *.*gf        | more

-rw-r--r--   1 dosuser  root        62764 Jul 15 18:56 fkt1sl10.720gf

D:\tmp>
D:\tmp>

D:\tmp>ll *.*pk

D:\tmp>ls.exe -l *.*pk        | more

-rw-r--r--   1 dosuser  root        38460 Jul 15 18:59 fkt1sl10.720pk

----> Question: quelle c...rie ai-je faite pour que mktexpk ne marche
pas?

Remarque: si je veux utiliser mftopk plutôt que mf+gftopk, c'est que la
calcul de la résolution résultants n'est pas évident à partir de la
magnification.

Ceci dit, qqun peut-il me dire comment appeler metafont pour enchaîner
la conversion en pk.

Autre remarque: gftopk n'accepte qu'un argument, de sorte que je ne peux
pas convertir en bloc tous mes *.*gs par une commande gftopk *.*gf 
(sous MSDOS).


-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Mon Jul 15 19:13:28 2002
Return-Path: <Yvon.Henel@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6FHDKo51409 for <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 19:13:20 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E600B14C95 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 19:13:18
    +0200
Received: from linux (80.14.39.146) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A791A00346FA3; Mon, 15 Jul 2002 19:13:18 +0200
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: Yvon Henel <Yvon.Henel@wanadoo.fr>
To: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>, Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut] Suite de mon pb
Date: Mon, 15 Jul 2002 19:14:11 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <3D330085.6A3E7C9@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D330085.6A3E7C9@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Message-Id: <02071519141102.00880@linux>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1495
Precedence: list


> Autre remarque: gftopk n'accepte qu'un argument, de sorte que je ne peux
> pas convertir en bloc tous mes *.*gs par une commande gftopk *.*gf
> (sous MSDOS).

En faisant un batch avec 
FOR %%V IN (*.*gf) DO gftopl %%V

ça pourrait peut-être marcher.
Mais faut voir.

-- 
Y. Henel, TeXnicien de surface (qui a mal au DOS)


From - Mon Jul 15 19:23:40 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6FHNWo52839 for <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 19:23:32 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E600B1699E for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 19:23:32
    +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.76) by mel-rta7.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A78FA0031EAE7 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 19:23:32
    +0200
Message-Id: <3D33050C.975451C9@wanadoo.fr>
Date: Mon, 15 Jul 2002 19:23:24 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
References: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1496
Precedence: list

\usepackage{textcomp}

La réponse vaut alors alors 10 \texteuro.

> Yohann LIGOUT wrote:
> 
> Bonjour à tous,
> 
> Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la
> monnaie européenne dans un documetn latex.
> 
> Merci d'avance.
> Yohann

-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Mon Jul 15 22:51:41 2002
Return-Path: <mathic@netcourrier.com>
Received: from mail.libertysurf.net (mail.libertysurf.net [213.36.80.91])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6FKpXo80993 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 22:51:33 +0200 (CEST)
Received: from there (213.19.10.98) by mail.libertysurf.net (5.1.053) id
    3D220CB50014BC14 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 22:51:39 +0200
Message-Id: <3D220CB50014BC14@mail.libertysurf.net> (added by
    postmaster@libertysurf.fr)
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: GIRARD Yoni <mathic@netcourrier.com>
Organization: netProbleMATHique
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
Date: Mon, 15 Jul 2002 15:51:19 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.3.2]
References: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
In-Reply-To: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1497
Precedence: list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bonjour,

\texteuro

Je trouve d'ailleurs qu'il a une drôle de forme, non ?

à bientôt.

Ceci en réponse à votre message du Lundi 15 Juillet 2002 15:39:
£Bonjour à tous,
£
£Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la monnaie
 européenne dans un documetn latex.
£
£Merci d'avance.
£Yohann
£

- -- 
ICQ: 123757777 - Yahoo: yoni_girard - www.mathic.ovh.org
Fax/Répondeur: 0 825 95 62 17 (France)
Fax: 775-263-9445 (US)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE9MtNbZ3OZrwwCDo8RArw5AJsEtc7bU+HBPlGPc99t6OAuOlolIgCfSqD5
LAhfeR2xKnxHn3VWVKEwqHc=
=WU+m
-----END PGP SIGNATURE-----


From - Mon Jul 15 22:55:47 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6FKteo81559 for <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 22:55:40 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E600B3117B for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 22:55:40
    +0200
Received: from [80.8.9.84] (80.8.9.84) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A791A0036253D for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 22:55:40 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Mon, 15 Jul 2002 22:57:16 +0200
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B95903CC.A05A%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D220CB50014BC14@mail.libertysurf.net> (added by
    postmaster@libertysurf.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6FKteo81559
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1498
Precedence: list

Le 15/07/02 15:51, « GIRARD Yoni » <mathic@netcourrier.com> a écrit :

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Bonjour,
> 
> \texteuro
> 
> Je trouve d'ailleurs qu'il a une drôle de forme, non ?

Euh... Si !

M'enfin fondamentalement, l'euro est un drôle de truc.

Utiliser les packages appelant les fontes adobe (qu'il faut installer),
c'est le mieux.

-- 
Michel Bovani



From - Mon Jul 15 23:38:12 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6FLc2o86927 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 15 Jul 2002 23:38:03 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F00B276F2 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 23:38:02
    +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.76) by mel-rta7.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A78FA0033A043 for gut@ens.fr; Mon, 15 Jul 2002 23:38:02
    +0200
Message-Id: <3D3340B2.62C35D3E@wanadoo.fr>
Date: Mon, 15 Jul 2002 23:37:54 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
References: <023601c22c05$03176a40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
    <3D220CB50014BC14@mail.libertysurf.net> (added by
    postmaster@libertysurf.fr)
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1499
Precedence: list

Si c'est le symbole Euro des polices EC, la remarque est vraie, et j'en
ai fait ujne autre version, disponible à la demande.

GIRARD Yoni wrote:
> 
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Bonjour,
> 
> \texteuro
> 
> Je trouve d'ailleurs qu'il a une drôle de forme, non ?
> 
> à bientôt.
> 
> Ceci en réponse à votre message du Lundi 15 Juillet 2002 15:39:
> £Bonjour à tous,
> £
> £Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la monnaie
>  européenne dans un documetn latex.
> £
> £Merci d'avance.
> £Yohann
> £
> 
> - --
> ICQ: 123757777 - Yahoo: yoni_girard - www.mathic.ovh.org
> Fax/Répondeur: 0 825 95 62 17 (France)
> Fax: 775-263-9445 (US)
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
> Comment: For info see http://www.gnupg.org
> 
> iD8DBQE9MtNbZ3OZrwwCDo8RArw5AJsEtc7bU+HBPlGPc99t6OAuOlolIgCfSqD5
> LAhfeR2xKnxHn3VWVKEwqHc=
> =WU+m
> -----END PGP SIGNATURE-----

-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Tue Jul 16 09:20:14 2002
Return-Path: <yohann.ligout@unilog.fr>
Received: from jaguar-out.unilog.fr (jaguar.unilog.fr [194.3.185.109]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6G7K3o54165 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 16 Jul 2002 09:20:03 +0200 (CEST)
Received: from jaguar.unilog.fr (jaguar.unilog.fr [127.0.0.1]) by
    jaguar-out.unilog.fr (Postfix) with ESMTP id 5F1DB1717A for <gut@ens.fr>;
    Tue, 16 Jul 2002 09:20:01 +0200 (CEST)
Received: from tecpc241 (tecpc241.unilog.fr [192.168.4.241]) by
    jaguar.unilog.fr (Postfix) with SMTP id E434131FE7 for <gut@ens.fr>;
    Tue, 16 Jul 2002 09:19:59 +0200 (CEST)
Message-Id: <02eb01c22c9a$8c612e40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
From: "Yohann LIGOUT" <yohann.ligout@unilog.fr>
To: <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
Date: Tue, 16 Jul 2002 09:29:36 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1500
Precedence: list

Merci a tous pour vos reponses. Je vois que pour la troisieme année
consecutive( J'ai besoin de vous chaque ete pour mon rapport de stage),
cette liste est toujours aussi active et conviviale.

Yohann

-----Message d'origine-----
De : Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
À : gut@ens.fr <gut@ens.fr>
Date : lundi 15 juillet 2002 23:26
Objet : Re: [gut] symbole de l'euro


>Si c'est le symbole Euro des polices EC, la remarque est vraie, et j'en
>ai fait ujne autre version, disponible à la demande.
>
>GIRARD Yoni wrote:
>>
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>> Bonjour,
>>
>> \texteuro
>>
>> Je trouve d'ailleurs qu'il a une drôle de forme, non ?
>>
>> à bientôt.
>>
>> Ceci en réponse à votre message du Lundi 15 Juillet 2002 15:39:
>> £Bonjour à tous,
>> £
>> £Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la
monnaie
>>  européenne dans un documetn latex.
>> £
>> £Merci d'avance.
>> £Yohann
>> £
>>
>> - --
>> ICQ: 123757777 - Yahoo: yoni_girard - www.mathic.ovh.org
>> Fax/Répondeur: 0 825 95 62 17 (France)
>> Fax: 775-263-9445 (US)
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
>> Comment: For info see http://www.gnupg.org
>>
>> iD8DBQE9MtNbZ3OZrwwCDo8RArw5AJsEtc7bU+HBPlGPc99t6OAuOlolIgCfSqD5
>> LAhfeR2xKnxHn3VWVKEwqHc=
>> =WU+m
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>--
>
>------------------------------------------------------------------------
>  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
>  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
>  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
>(33)1.69.15.60.86
>
>


From - Tue Jul 16 11:24:35 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6G9OOo75167 for <gut@ens.fr>; Tue, 16 Jul 2002 11:24:24 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto2.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1838B600B7FE99 for gut@ens.fr;
    Tue, 16 Jul 2002 11:24:23 +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.76) by mel-rta10.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A79160039E25F for gut@ens.fr; Tue, 16 Jul 2002 11:24:23
    +0200
Message-Id: <3D33E63F.370EA21@wanadoo.fr>
Date: Tue, 16 Jul 2002 11:24:15 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1501
Precedence: list
Subject: [gut] Symbole Euro avec les polices EC

Pour avoir un Euro correct avec les polices EC, il suffit de télécharger
depuis

http://perso.wanadoo.fr/daniel.taupin/public-soft/tex-fonts/knappen

(prendre soit le *.mf, soit le *.zip pour un transfert plus commode)
et mettre txsymbol.mf à la place de l'ancien dans la distrib. Détruire
ensuite
tous les ts1*.*pk pour qu'ils soient régénérés.

Yohann LIGOUT wrote:
> 
> Merci a tous pour vos reponses. Je vois que pour la troisieme année
> consecutive( J'ai besoin de vous chaque ete pour mon rapport de stage),
> cette liste est toujours aussi active et conviviale.
> 
> Yohann
-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Tue Jul 16 13:15:51 2002
Return-Path: <taupind@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6GBFio94458 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 16 Jul 2002 13:15:44 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18683700B6FE49; Tue, 16 Jul 2002 13:15:44 +0200
Received: from wanadoo.fr (193.252.179.76) by mel-rta7.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D2A78FA00385EA1; Tue, 16 Jul 2002 13:15:44 +0200
Message-Id: <3D340057.526D715D@wanadoo.fr>
Date: Tue, 16 Jul 2002 13:15:35 +0200
From: Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
Reply-To: taupind@wanadoo.fr
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>, TeX-Euro
    <tex-euro@urzinfo.urz.uni-heidelberg.de>, Robin Fairbairns
    <Robin.Fairbairns@cl.cam.ac.uk>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1502
Precedence: list
Subject: [gut] T1 Fraktur fonts extended.

T1 encoding Fraktur fonts have been reviewed recently. Everything needed
(including an example) is in

http://perso.wanadoo.fr/daniel.taupin/public-soft/tex-fonts/t1-fraktur

Please take it and send me your suggestions for enhancement (or found
bugs).
CTAN handlers are welcome to put it at the appropriate place.
-- 

------------------------------------------------------------------------
  Daniel Taupin, 91400 ORSAY - France
  E-mail= mailto:taupind@wanadoo.fr
  Home/fax: (33)1.60.10.26.44. Rep.: (33)1.60.10.04.13, fax (work)
(33)1.69.15.60.86


From - Thu Jul 18 13:21:21 2002
Return-Path: <oli@aragne.com>
Received: from mirapoint2.brutele.be (mirapoint2.brutele.be
    [212.68.193.7]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6IBLAo72481 for <gut@ens.fr>; Thu, 18 Jul 2002 13:21:10 +0200 (CEST)
Received: from argyro ([212.68.204.88]) by mirapoint2.brutele.be
    (Mirapoint) with SMTP id BBO16500; Thu, 18 Jul 2002 13:21:08 +0200 (CEST)
Received: by argyro (sSMTP sendmail emulation); Thu, 18 Jul 2002 13:20:29
    +0200
From: "Olivier Laurent" <oli@aragne.com>
Date: Thu, 18 Jul 2002 13:20:29 +0200
To: gut@ens.fr
Message-Id: <20020718112028.GA1705@debian>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Mutt/1.3.28i
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1503
Precedence: list
Subject: [gut] listings et latex2html

J'ai rédigé un didacticiel contenant du code de programmation. J'utilise
le package 'listings' pour afficher le code. Lorsque je compile le
tutoriel en pdf, pas de problèmes. Le code est colorisé. Mais dans la
version html, ce même code est convertit en une image. Impossible donc
de copier/coller ce code.

J'utilise donc une astuce assez horrible:

\begin{latexonly}
\begin{lstlisting}{}
def ma_fonction():
  pass
\end{lstlisting}
\end{latexonly}

\begin{htmlonly}
\begin{verbatim}
def ma_fonction():
  pass
\end{verbatim}
\end{htmlonly}

J'obtient donc une version colorisée en pdf et une version noir et blanc
en html. Ce n'est pas très important. L'important étant de pouvoir
copier/coller dans la version html.

La question n'est donc pas "Comment coloriser le code en html ?" mais
"Existe-t-il un moyen moins grossier pour arriver au même résultat ?"

-- 
Olivier Laurent.
P3B    : Club Python(-Zope) Belge --------- http://www.p3b.org
OS3B   : Club Open-Software(-Linux) Carolo  http://www.os3b.org 
Aragne : Python-Zope Solutions & Formations http://www.aragne.com


From - Mon Jul 22 18:11:21 2002
Return-Path: <Denis.Megevand@obs.unige.ch>
Received: from mbx.unige.ch (mbx.unige.ch [129.194.8.72]) by nef.ens.fr
    (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6MGBCo21017 for <gut@ens.fr>;
    Mon, 22 Jul 2002 18:11:12 +0200 (CEST)
Received: from CONVERSION-DAEMON.mbx.unige.ch by mbx.unige.ch (PMDF V6.1-1
    #38753) id <0GZN00701RMNO4@mbx.unige.ch> for gut@ens.fr; Mon,
    22 Jul 2002 18:11:11 +0200 (MEST)
Received: from obssb20 (obssb20.unige.ch [129.194.65.40]) by mbx.unige.ch
    (PMDF V6.1-1 #38753) with SMTP id <0GZN0073WRMMLI@mbx.unige.ch> for
    gut@ens.fr; Mon, 22 Jul 2002 18:11:11 +0200 (MEST)
Date: Mon, 22 Jul 2002 18:10:57 +0200 (MEST)
From: MEGEVAND Denis <Denis.Megevand@obs.unige.ch>
Sender: megevand@obssb20.ens.fr
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Reply-To: MEGEVAND Denis <Denis.Megevand@obs.unige.ch>
Message-Id: <ML-3.4.1027354257.7419.megevand@obssb20>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=ISO-8859-1
X-Comment: This message was scanned against viruses by mbx.unige.ch.
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from QUOTED-PRINTABLE to 8bit by nef.ens.fr id
    g6MGBCo21017
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1504
Precedence: list
Subject: [gut] lettre.cls

Bonjour,

La version 2.346 de lettre.cls est disponible sur notre serveur ftp. Elle a
également été envoyée à CTAN, et devrait être disponible sur les serveurs CTAN
dans un ou deux jours. 

obsftp.unige.ch:/pub/tex/macros

					Denis Mégevand

-----------------------------------
Computers are like airconditioners,
they stop working properly if you open WINDOWS
========================================================================
                        |
  Dr Denis Mégevand     | MIME E-Mail:  Denis.Megevand@obs.unige.ch
  Administrator         |
  & System Engineer     |
  Geneva Observatory    |       phn:    +41-22-755-2611
  CH-1290 Sauverny      |       fax:    +41-22-755-3983
                        |
========================================================================


From - Tue Jul 23 12:28:59 2002
Return-Path: <azubi@acm.org>
Received: from mta11n.bluewin.ch (mta11n.bluewin.ch [195.186.1.211]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6NASpo52346 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 23 Jul 2002 12:28:51 +0200 (CEST)
Received: from acm.org (213.3.113.12) by mta11n.bluewin.ch (Bluewin AG
    6.5.026) id 3D3523B400143657 for gut@ens.fr; Tue, 23 Jul 2002 12:28:48
    +0200
Sender: azubi@ens.fr
Message-Id: <3D3D303A.A223B904@acm.org>
Date: Tue, 23 Jul 2002 12:30:18 +0200
From: claude <azubi@acm.org>
X-Mailer: Mozilla 4.79 [fr] (X11; U; Linux 2.4.18-4GB i686)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut <gut@ens.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6NASpo52346
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1505
Precedence: list
Subject: [gut] Typographie de recettes de cuisine

Bonjour

Désolé de poster une requête aussi bizarre, mais je suis à la recherche
d'une classe ou d'une extension pour typographier des recettes de
cuisine. N'importe quel pointeur sur le sujet me rendrait service (j'ai
pas mon recueil des règles de typo de l'IN sous la main :-)


merci et bonne journée

claude


From - Tue Jul 23 12:36:50 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6NAaeo53301 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 23 Jul 2002 12:36:40 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto4.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D18589F00EC1E36 for gut@ens.fr;
    Tue, 23 Jul 2002 12:36:39 +0200
Received: from [80.8.9.62] (80.8.9.62) by mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A7916006F16DD for gut@ens.fr; Tue, 23 Jul 2002 12:36:39 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Tue, 23 Jul 2002 12:38:20 +0200
Subject: Re: [gut] Typographie de recettes de cuisine
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B962FEBC.A977%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D3D303A.A223B904@acm.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6NAaeo53301
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1506
Precedence: list

Le 23/07/02 12:30, « claude » <azubi@acm.org> a écrit :

> Bonjour
> 
> Désolé de poster une requête aussi bizarre, mais je suis à la recherche
> d'une classe ou d'une extension pour typographier des recettes de
> cuisine. N'importe quel pointeur sur le sujet me rendrait service (j'ai
> pas mon recueil des règles de typo de l'IN sous la main :-)

Évidemment quelqu'un l'a fait... cuisine.sty.

macros/latex/contrib/supported/cuisine sur ctan.

-- 
Michel Bovani



From - Tue Jul 23 14:03:59 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6NC3po71962 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 23 Jul 2002 14:03:51 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F00ECC776 for gut@ens.fr; Tue, 23 Jul 2002 14:03:51
    +0200
Received: from [80.8.9.62] (80.8.9.62) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A791A006F702C for gut@ens.fr; Tue, 23 Jul 2002 14:03:51 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Tue, 23 Jul 2002 14:05:32 +0200
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: Liste Gutenberg <gut@ens.fr>
Message-Id: <B963132C.A9A0%michel.bovani@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6NC3po71962
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1507
Precedence: list
Subject: [gut] [Questionnaire] Système de fontes

Message un peu long, composé d'un introduction nécessaire, suivie d'un
questionnaire.

Aucune idée de l'endroit le plus adapté pour la réponse. (ici si vous
pensez que c'est le lieu, ou en privé).


                      *** INTRODUCTION ***

Je suis en train de fabriquer un système de substitution pour computer
modern (mais qui esthétiquement n'a rien à voir).

La fonte de base est Utopia. Pour ceux qui ignorent tout (je sais que ça
existe...), le statut d'utopia est unique dans le monde TeX. Au départ il
s'agit d'une fonte commerciale (dessinée, ce qui ne gâte rien, par un des
tout meilleurs) qui a été généreusement donnée par Adobe. "Donnée" signifie
librement distribuable et librement utilisable, mais ça s'arrête là, ça
n'est pas du logiciel libre, pas question d'importer la fonte dans un
logiciel spécialisé, de la bricoler, et de redistribuer le résultat...

D'autrepart, tout utopia n'est pas dispo sous ce régime : on a 4 "graisses"
raomain, ital, gras et gras ital. Pas de small caps (on peut les fabriquer
avec un système de fontes virtuelles mais c'est pas des vraies).

Bon cela permet de fabriquer un système complet aux codages T1 et OT1, voilà
pour le texte. Ça existe déjà, (faire \usepackage{utopia} pour voir).

Cette fonte est une belle grosse (on aime ou on aime pas), ce qui a pas mal
d'avantages pour une publication scientifique (pas de chichis, mais de la
qualité), et d'autre part c'est très bien pour la lecture sur écran, sans le
côté fruste de lucida. Malenconteusement rien pour les maths, et c'est peu
de le dire car utopia est totalement incompatible avec computer modern, sauf
à vouloir marier la carpe et le lapin. Ajouter \usepackage{utopia} à un
document contenant des maths pour comprendre.

Bref ce que je projette c'est un complément maths sous licence lppl pour
utopia (noter que ça ne changera pas la licence d'utopia).

                        *** QUESTIONNAIRE ***

Voici les questions, certaines sont relatives à des choix déjà faits, mais
que je pourrais remettre en question (après tout), d'autres à des choix en
instance pour lesquels je voudrais l'idée des éventuels futurs utilisateurs
(prière donc de ne pas répondre si computer modern est votre unique et
définitive cup of tea...).

Vous n'êtes absolument pas tenu de répondre par oui ou par non, ni de
répondre à chaque question, ni d'ailleurs même de répondre, bien entendu...

1 - pour la première version il n'y aura pas de \boldmath (il y aura un
\mathbf, bien sûr) : est-ce grave ?

2 - Pour la première version les maths seront "à la française" : majuscules
droites et grec droit. Est-ce choquant ?

3 - Symboles présents dans computer modern pour lesquels j'ai une
hésitation.

* L'intégrale : penchée ou droite ?
* \partial : penché ou droit ?
* Calligraphiques (\mathcal) : quel style souhaitez vous ? plutôt comme cm,
plutôt une anglaise (genre rsfs) penchée, ou droite ou une ronde ?

4 - Symboles présents dans l'extension amssymb, qui ne sera pas présente
entièrement dans la première version.

* Faut-t-il absolument un mathbb (ou mathbf est il suffisant) ?
* Quels sont les symboles de amssymb que vous voulez absolument retrouver
(penser à \leqslant, \varnothing, et à toutes les choses qui vous semblent
indispensables...)

5 - Autres symboles qui vous manqueraient absolument...

6 - Achèteriez vous le complément expert d'utopia, pour avoir ce qui peut
manquer à la fonte texte (petites capitales, chiffres bas de casse...).

7 - Seriez vous intéressé par une démarche analogue pour une fonte
entièrement commerciale (c'est-à-dire un complément sous licence logiciel
libre pour une fonte de base qu'il faudrait acheter) ?


-- 
Michel Bovani



From - Tue Jul 23 14:52:53 2002
Return-Path: <Jacques.Andre@irisa.fr>
Received: from eau.irisa.fr (eau.irisa.fr [131.254.60.97]) by nef.ens.fr
    (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6NCqho80370 for <gut@ens.fr>;
    Tue, 23 Jul 2002 14:52:44 +0200 (CEST)
Received: from irisa.fr (truchet.irisa.fr [131.254.41.58]) by eau.irisa.fr
    (8.11.4/8.11.4) with ESMTP id g6NCqSJ23701; Tue, 23 Jul 2002 14:52:28
    +0200 (MET DST)
Sender: Jacques.Andre@irisa.fr
Message-Id: <3D3D518C.24F98DFC@irisa.fr>
Date: Tue, 23 Jul 2002 14:52:28 +0200
From: Jacques Andre <Jacques.Andre@irisa.fr>
Organization: IRISA, Campus de Beaulieu, 35042 Rennes Cedex, FRANCE
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (X11; U; SunOS 5.7 sun4u)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
Newsgroups: fr.comp.text.tex
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
References: <B963132C.A9A0%michel.bovani@wanadoo.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mailscanner: Found to be clean
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1508
Precedence: list

Michel Bovani wrote:

> Vous n'êtes absolument pas tenu de répondre par oui ou par non, ni de
> répondre à chaque question, ni d'ailleurs même de répondre, bien entendu...
Ah bon, on n'est pas faciste ici et là ?

> 
> 1 - pour la première version il n'y aura pas de \boldmath (il y aura un
> \mathbf, bien sûr) : est-ce grave ?
Non, docteur !
> 
> 2 - Pour la première version les maths seront "à la française" : majuscules
> droites et grec droit. Est-ce choquant ?
choquant, non. Mais en général le grec sert à dénoter des variables & co qui sont plutôt du type italique en opposition
aux fonctions. Mais je dois avouer que ce que j'ai vu de ton grec est alléchant !
> 
> 3 - Symboles présents dans computer modern pour lesquels j'ai une
> hésitation.
> 
> * L'intégrale : penchée ou droite ?
Si elle est droite parfois, c'est aprce que c'était plus facile à faire, surtout avec des caractères composites où on
met un crosse du haut, plein de barres verticales et une crosse du bas, mais moi je préfère quand même une intégrale
penchée !
> * \partial : penché ou droit ?
un peu idem !

> * Calligraphiques (\mathcal) : quel style souhaitez vous ? plutôt comme cm,
> plutôt une anglaise (genre rsfs) penchée, ou droite ou une ronde ?
J'aime bien les rondes... surtout si ça va avec le reste !

> 6 - Achèteriez vous le complément expert d'utopia, pour avoir ce qui peut
> manquer à la fonte texte (petites capitales, chiffres bas de casse...).
oui (enfin mon labo).
> 
> 7 - Seriez vous intéressé par une démarche analogue pour une fonte
> entièrement commerciale (c'est-à-dire un complément sous licence logiciel
> libre pour une fonte de base qu'il faudrait acheter) ?
Si de qualité et si suffisemment répandu pour pouvoir s'en servir, oui !
-- 
Jacques André, Irisa/Inria-Rennes
Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,   France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71
email : Jacques.Andre@irisa.fr


From - Tue Jul 23 22:39:14 2002
Return-Path: <pierre.albarede@free.fr>
Received: from postfix2-2.free.fr (postfix2-2.free.fr [213.228.0.140]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6NKd5o43593 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 23 Jul 2002 22:39:05 +0200 (CEST)
Received: from free.fr (marseille-4-a7-62-147-114-39.dial.proxad.net
    [62.147.114.39]) by postfix2-2.free.fr (Postfix) with ESMTP id 9C9E860244
    for <gut@ens.fr>; Tue, 23 Jul 2002 22:24:02 +0200 (CEST)
Message-Id: <3D3DBC41.5000806@free.fr>
Date: Tue, 23 Jul 2002 22:27:45 +0200
From: Pierre =?ISO-8859-1?Q?Albar=E8de?= <pierre.albarede@free.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; en-US; rv:0.9.4.1)
    Gecko/20020318 Netscape6/6.2.2
X-Accept-Language: en-us
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
References: <B963132C.A9A0%michel.bovani@wanadoo.fr>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6NKd5o43593
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1509
Precedence: list

Michel Bovani dit :

> 4 - Symboles présents dans l'extension amssymb, qui ne sera pas présente
> entièrement dans la première version.
> 
> * Faut-t-il absolument un mathbb (ou mathbf est il suffisant) ?
> * Quels sont les symboles de amssymb que vous voulez absolument retrouver
> (penser à \leqslant, \varnothing, et à toutes les choses qui vous semblent
> indispensables...)
> 


Mon avis : conserver amssymb autant que possible.



From - Tue Jul 23 22:41:50 2002
Return-Path: <pierre.albarede@free.fr>
Received: from postfix2-2.free.fr (postfix2-2.free.fr [213.228.0.140]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6NKfeo44269 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 23 Jul 2002 22:41:40 +0200 (CEST)
Received: from free.fr (marseille-4-a7-62-147-114-39.dial.proxad.net
    [62.147.114.39]) by postfix2-2.free.fr (Postfix) with ESMTP id 9A1455FF32
    for <gut@ens.fr>; Tue, 23 Jul 2002 22:28:01 +0200 (CEST)
Message-Id: <3D3DBD31.2040702@free.fr>
Date: Tue, 23 Jul 2002 22:31:45 +0200
From: Pierre =?ISO-8859-1?Q?Albar=E8de?= <pierre.albarede@free.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; en-US; rv:0.9.4.1)
    Gecko/20020318 Netscape6/6.2.2
X-Accept-Language: en-us
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6NKfeo44269
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1510
Precedence: list
Subject: [gut] \hyphenation

Bonsoir,

je n'arrive pas à faire marcher \hyphenation

Exemple : \hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion} dans l'en tête ne marche pas.

accélé\-ration dans le texte marche.

Je travaille dans les conditions suivantes :

\documentclass[a4paper,12pt,twoside,titlepage,openright]{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[applemac]{inputenc}
\usepackage{french}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{amsmath,amssymb,amsthm}
\usepackage{showkeys}

Merci de m'indiquer mon erreur.

P. Albarède


From - Wed Jul 24 09:35:44 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from lumiere.idris.fr (lumiere.idris.fr [130.84.8.14]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6O7ZZo08928 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 09:35:35 +0200 (CEST)
Received: from lin2.idris.fr (root@lin2.idris.fr [130.84.4.161]) by
    lumiere.idris.fr (8.12.5/8.12.5) with ESMTP id g6O7ZY0S109173 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 09:35:35 +0200 (CEST)
Received: (from gaulle@localhost) by lin2.idris.fr (8.11.2/8.11.2) id
    g6O7ZYg30381; Wed, 24 Jul 2002 09:35:34 +0200
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-Id: <15678.22726.693772.656232@lin2.idris.fr>
Date: Wed, 24 Jul 2002 09:35:34 +0200
To: gut@ens.fr
Subject: [gut] \hyphenation
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6O7ZZo08928
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1511
Precedence: list

Pierre Albarède a demandé :
 > je n'arrive pas à faire marcher \hyphenation
 > Exemple : \hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion} dans l'en tête ne marche pas.
 > accélé\-ration dans le texte marche.
 > Je travaille dans les conditions suivantes :
 > 
 > \documentclass[a4paper,12pt,twoside,titlepage,openright]{book}
 > \usepackage[T1]{fontenc}
 > \usepackage[applemac]{inputenc}
 > \usepackage{french}
 > \usepackage{graphicx}
 > \usepackage{amsmath,amssymb,amsthm}
 > \usepackage{showkeys}
 > 
 > Merci de m'indiquer mon erreur.

il faudrait soit donner un exemple minimum soit le fichier .log
pour y voir qqc. Pour ma part, j'ai essayé, sans pb ceci :

\documentclass[french]{report}\nofiles
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{frenchle}% ou bien {frenchpro}
\hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion}
\begin{document}
\showhyphens{accélération}
\end{document}

  --bg


From - Wed Jul 24 10:55:05 2002
Return-Path: <bguegan@chez.com>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6O8spo21178 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 10:54:51 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F00F3CE95 for gut@ens.fr; Wed, 24 Jul 2002 10:54:51
    +0200
Received: from Mix-StDenis-105-4-211.abo.wanadoo.fr (80.12.41.211) by
    mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D2A78F600714587 for gut@ens.fr;
    Wed, 24 Jul 2002 10:54:51 +0200
Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by
    Integ-StDenis-101-2-102.abo.wanadoo.fr (8.11.6/8.11.6/Mon cf a moi -
    14-05-01) id g6O8rsV02692 for gut@ens.fr; Wed, 24 Jul 2002 12:53:54 +0400
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"
From: Bruno GUEGAN <Bruno.Guegan@bigfoot.com>
Reply-To: Bruno.Guegan@bigfoot.com
To: gut@ens.fr
Date: Wed, 24 Jul 2002 12:53:54 +0400
User-Agent: KMail/1.4.1
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-Id: <200207241245.13680.Bruno.Guegan@bigfoot.com>
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1512
Precedence: list
Subject: [gut] Police punk

Bonjour,

1] Petite question : Puis-je utiliser la police punk avec des caractères 
accentués ? Si oui comment ? Ce type de truc : \'e ne fonctionne pas chez 
moi. Dans le cas d'une réponse négative, alors n'y aurait que très peu de 
police pour le français ?

Voilà le source :
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 
%% LyX 1.2 created this file.  For more info, see http://www.lyx.org/.
%% Do not edit unless you really know what you are doing.
\documentclass[oneside,french]{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{fancyhdr}
\pagestyle{fancy}
\setcounter{secnumdepth}{3}
\setcounter{tocdepth}{3}

\makeatletter

%%%% LyX specific LaTeX commands.
\providecommand{\LyX}{L\kern-.1667em\lower.25em\hbox{Y}\kern-.125emX\@}

%%%% User specified LaTeX commands.
%\newfont{\scaledfont}{cmr12 scaled 7000}
% \newfont{\myFont}{cmmib9 at 30pt}
% \newfont{\normal}{eufm9 at 30pt}
\newfont{\normal}{punk10}
% \newfont{\normal}{eurm7}

\usepackage{babel}
\makeatother
\begin{document}
\normal{Le test qui est ici \'et\'e ! ... Le test qui est ici \'et\'e ! ... Le 
test
qui est ici ... Le test qui est ici ... Le test qui est ici ...}
\end{document}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 

J'utilise Lyx souvent ... Je suis novice en LaTeX ... Mais je vais travailler 
!

2] Enfin, que pensez-vous d'un produit comme Lyx ?

Merci de me répondre,
Bien cordialement,
Bruno GUEGAN
-- 
L I E N S :
http://www.les-iles.linux-fan.com/
http://www.projet.linux-fan.com/

C O O R D O N N E E S :
Bruno Guégan <Bruno_Guegan@yahoo.fr>

C I T A T I O N :
Il est plus difficile de désagreger un préjugé qu'un atome.
Albert Einstein : Physicien américain (Nobel de physique 1921).
Il n'existe que deux choses infinies, l'univers et la bêtise humaine... mais 
pour l'univers, je n'ai pas de certitude absolue.


From - Wed Jul 24 13:56:59 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from lumiere.idris.fr (lumiere.idris.fr [130.84.8.14]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6OBuno46249 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 13:56:49 +0200 (CEST)
Received: from lin2.idris.fr (root@lin2.idris.fr [130.84.4.161]) by
    lumiere.idris.fr (8.12.5/8.12.5) with ESMTP id g6OBuY0S115464;
    Wed, 24 Jul 2002 13:56:34 +0200 (CEST)
Received: (from gaulle@localhost) by lin2.idris.fr (8.11.2/8.11.2) id
    g6OBuY706281; Wed, 24 Jul 2002 13:56:34 +0200
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-Id: <15678.38386.360868.979521@lin2.idris.fr>
Date: Wed, 24 Jul 2002 13:56:34 +0200
To: Bruno.Guegan@bigfoot.com
Cc: gut@ens.fr
Subject: [gut] Police punk
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6OBuno46249
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1513
Precedence: list

Bruno GUEGAN a demandé :
 > 1] Petite question : Puis-je utiliser la police punk avec des caractères 
 > accentués ? 

oui.

 > Si oui comment ? 

\usepackage[OT1]{fontenc}

car la police punk n'est pas une police de 256 caractères (standard
T1) mais de 128 comme les cm.

  --bg

PS: \newfont n'est plus vraiment à utiliser ainsi car il n'entre
    pas dans le schémas généralisé de traitement des fontes (au sens
    ensemble de polices) : NFSS. D'ailleurs on ne trouve pas \newfont
    dans le Lamport. Voir justement ce qui en dit dans le Latex
    Companion p 158.
 

 > Ce type de truc : \'e ne fonctionne pas chez 
 > moi. Dans le cas d'une réponse négative, alors n'y aurait que très peu de 
 > police pour le français ?
 > 
 > Voilà le source :
 > %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 
 > %% LyX 1.2 created this file.  For more info, see http://www.lyx.org/.
 > %% Do not edit unless you really know what you are doing.
 > \documentclass[oneside,french]{book}
 > \usepackage[T1]{fontenc}
 > \usepackage[latin1]{inputenc}
 > \usepackage{fancyhdr}
 > \pagestyle{fancy}
 > \setcounter{secnumdepth}{3}
 > \setcounter{tocdepth}{3}
 > 
 > \makeatletter
 > 
 > %%%% LyX specific LaTeX commands.
 > \providecommand{\LyX}{L\kern-.1667em\lower.25em\hbox{Y}\kern-.125emX\@}
 > 
 > %%%% User specified LaTeX commands.
 > %\newfont{\scaledfont}{cmr12 scaled 7000}
 > % \newfont{\myFont}{cmmib9 at 30pt}
 > % \newfont{\normal}{eufm9 at 30pt}
 > \newfont{\normal}{punk10}
 > % \newfont{\normal}{eurm7}
 > 
 > \usepackage{babel}
 > \makeatother
 > \begin{document}
 > \normal{Le test qui est ici \'et\'e ! ... Le test qui est ici \'et\'e ! ... Le 
 > test
 > qui est ici ... Le test qui est ici ... Le test qui est ici ...}
 > \end{document}
 > %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 
 > 
 > J'utilise Lyx souvent ... Je suis novice en LaTeX ... Mais je vais travailler 
 > !
 > 
 > 2] Enfin, que pensez-vous d'un produit comme Lyx ?
 > 
 > Merci de me répondre,
 > Bien cordialement,
 > Bruno GUEGAN


From - Wed Jul 24 14:34:14 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6OCY6o51411 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 14:34:06 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto6.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D18683700F57768 for gut@ens.fr;
    Wed, 24 Jul 2002 14:34:03 +0200
Received: from [80.8.8.60] (80.8.8.60) by mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A79160078E9C2 for gut@ens.fr; Wed, 24 Jul 2002 14:34:03 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 24 Jul 2002 14:35:45 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B9646BC1.AB10%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D3D518C.24F98DFC@irisa.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6OCY6o51411
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1514
Precedence: list

Le 23/07/02 14:52, « Jacques Andre » <Jacques.Andre@irisa.fr> a écrit :

>> 2 - Pour la première version les maths seront "à la française" : majuscules
>> droites et grec droit. Est-ce choquant ?
> choquant, non. Mais en général le grec sert à dénoter des variables & co qui
> sont plutôt du type italique en opposition
> aux fonctions. 

Bah vu la bande passante déjà consacrée à ce sujet, je ne suis plus sûr du
tout qu'il y ait de bons arguments pour l'un ou l'autre... La seule chose
c'est que dessiner un grec est assez long, et qu'il faut bien savoir par
lequel commencer... Et il y aura sans doute pas mal de priorités avant
d'attaquer l'autre...


>> 
>> 3 - Symboles présents dans computer modern pour lesquels j'ai une
>> hésitation.
>> 
>> * L'intégrale : penchée ou droite ?
> Si elle est droite parfois, c'est aprce que c'était plus facile à faire,
> surtout avec des caractères composites où on
> met un crosse du haut, plein de barres verticales et une crosse du bas, mais
> moi je préfère quand même une intégrale
> penchée !

Je crois que c'est un avis presque unanime. Je m'y attendais mais ton
argument sur la raison d'être d'une intégrale droite me semble assez
convaincant. Je ne ferai pas d'intégrale extensible de toutes façons...

>> * \partial : penché ou droit ?
> un peu idem !

Bon là de toutes façons, c'est pas très long de faire les deux...

> 
>> * Calligraphiques (\mathcal) : quel style souhaitez vous ? plutôt comme cm,
>> plutôt une anglaise (genre rsfs) penchée, ou droite ou une ronde ?
> J'aime bien les rondes... surtout si ça va avec le reste !

Ça serait mon avis aussi (je crois que c'est le mieux avec Utopia). Seul
problème, je ne connais pas de ronde en licence libre et si je n'en trouve
pas ça veut dire la faire "from scratch"...

-- 
Michel Bovani



From - Wed Jul 24 15:40:49 2002
Return-Path: <thierry.bouche@ujf-grenoble.fr>
Received: from postfix3-2.free.fr (postfix3-2.free.fr [213.228.0.169]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6ODeco61256 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 15:40:38 +0200 (CEST)
Received: from varese (grenoble-1-a7-62-147-72-174.dial.proxad.net
    [62.147.72.174]) by postfix3-2.free.fr (Postfix) with ESMTP id 8FE1D1809B
    for <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 15:40:28 +0200 (CEST)
Date: Wed, 24 Jul 2002 15:40:41 +0200
From: Thierry Bouche <thierry.bouche@ujf-grenoble.fr>
X-Mailer: The Bat! (v1.60h)
Reply-To: Thierry Bouche <thierry.bouche@ujf-grenoble.fr>
Organization: Nonsense Inc.
X-Priority: 3 (Normal)
Message-Id: <14614471296.20020724154041@ujf-grenoble.fr>
To: Michel Bovani <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
In-Reply-To: <B963132C.A9A0%michel.bovani@wanadoo.fr>
References: <B963132C.A9A0%michel.bovani@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1515
Precedence: list

Le mardi 23 juillet 2002, à 14:05:32, Michel Bovani écrivit :

MB> 1 - pour la première version il n'y aura pas de \boldmath (il y aura un
MB> \mathbf, bien sûr) : est-ce grave ?

que non !

MB> 2 - Pour la première version les maths seront "à la française" : majuscules
MB> droites et grec droit. Est-ce choquant ?

que non !

MB> 3 - Symboles présents dans computer modern pour lesquels j'ai une
MB> hésitation.

MB> * L'intégrale : penchée ou droite ?

A priori CM un peu engraissée me conviendrait.

MB> * \partial : penché ou droit ?

droit, par compatibilité avec le grec. Et c'est pas une variable...

MB> * Calligraphiques (\mathcal) : quel style souhaitez vous ? plutôt comme cm,
MB> plutôt une anglaise (genre rsfs) penchée, ou droite ou une ronde ?

anglaise. Je ne connais quasi aucun usage de ronde pour des notations
standard en maths ou physique, ni d'initiale de chancellerie, avant
tex... je suis d'accord qu'il est plus facile de concevoir une ronde
allant raisonnablement avec Utopia, mais ça ne me semble pas être un
bon argument !

MB> 4 - Symboles présents dans l'extension amssymb, qui ne sera pas présente
MB> entièrement dans la première version.

MB> * Faut-t-il absolument un mathbb (ou mathbf est il suffisant) ?

je crois que oui. Et plutôt dans le style msym que msbm...

MB> * Quels sont les symboles de amssymb que vous voulez absolument retrouver
MB> (penser à \leqslant, \varnothing, et à toutes les choses qui vous semblent
MB> indispensables...)

leqslant impératif (en fait, tu peux te passer d'amssymb dans un
premier temps, et mettre leqslant à la place de leq...)

MB> 5 - Autres symboles qui vous manqueraient absolument...

un smiley pour faire passer une démonstration fausse.

MB> 6 - Achèteriez vous le complément expert d'utopia, pour avoir ce qui peut
MB> manquer à la fonte texte (petites capitales, chiffres bas de casse...).

oui.

MB> 7 - Seriez vous intéressé par une démarche analogue pour une fonte
MB> entièrement commerciale (c'est-à-dire un complément sous licence logiciel
MB> libre pour une fonte de base qu'il faudrait acheter) ?

Non. Ça me semble tiré par les cheveux. Je trouverais sympathique que,
si un tel système a été fait pour un éditeur ou un livre particulier,
on publie ce qui peut être libre, mais je me vois mal acheter une
police à cause de ça. De plus, si on a CM, un maths compatible Times
(belleek) et un maths compatible Utopia, la plupart des graisses du
marché sont couvertes quitte à faire des fontes virtuelles avec
changement d'échelle, etc.



-- 
Cordialement,
 Thierry                         


From - Wed Jul 24 18:34:47 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6OGYeo86162 for <gut@ens.fr>; Wed, 24 Jul 2002 18:34:40 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B600FA5DE4 for gut@ens.fr; Wed, 24 Jul 2002 18:34:40
    +0200
Received: from [80.8.9.201] (80.8.9.201) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A007B049D for gut@ens.fr; Wed, 24 Jul 2002 18:34:40 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 24 Jul 2002 18:36:23 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B964A427.AB4E%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D3DBC41.5000806@free.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6OGYeo86162
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1516
Precedence: list

Le 23/07/02 22:27, « Pierre Albarède » <pierre.albarede@free.fr> a écrit :

> Michel Bovani dit :
> 
>> 4 - Symboles présents dans l'extension amssymb, qui ne sera pas présente
>> entièrement dans la première version.
>> 
>> * Faut-t-il absolument un mathbb (ou mathbf est il suffisant) ?
>> * Quels sont les symboles de amssymb que vous voulez absolument retrouver
>> (penser à \leqslant, \varnothing, et à toutes les choses qui vous semblent
>> indispensables...)
>> 
> 
> 
> Mon avis : conserver amssymb autant que possible.

De toutes façons, je n'ai pas l'intention d'interdire l'emploi d'amssym...

Donc tous les symboles resteront disponibles mais la version amssymb étant
beaucoup trop maigre pour utopia, il est souhaitable de redessiner les plus
utilisés.

Par exemple, le inférieur sera redessiné (ou chipé à la fonte texte utopia),
il est donc tout à fait nécessaire d'avoir un \leqslant qui suive... même
chose pour les quantificateurs et leurs négation...

Maintenant, tout redessiner représente quand même un gros travail, et il n'y
a pas de raison de retarder la sortie de la première version rien que pour
cela.

-- 
Michel Bovani



From - Thu Jul 25 05:20:49 2002
Return-Path: <philippe.figon@passager.org>
Received: from postfix3-2.free.fr (postfix3-2.free.fr [213.228.0.169]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6P3Kdo57139 for
    <gut@ens.fr>; Thu, 25 Jul 2002 05:20:40 +0200 (CEST)
Received: from there (montpellier-1-a7-62-147-83-158.dial.proxad.net
    [62.147.83.158]) by postfix3-2.free.fr (Postfix) with SMTP id BE85917F32
    for <gut@ens.fr>; Thu, 25 Jul 2002 05:20:38 +0200 (CEST)
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: Philippe Figon <philippe.figon@passager.org>
Reply-To: philippe.figon@passager.org
To: gut@ens.fr
Subject: [gut] Verbatim et légendes multiples
Date: Thu, 25 Jul 2002 05:24:50 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.3.1]
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-Id: <20020725032038.BE85917F32@postfix3-2.free.fr>
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1517
Precedence: list

Bonjour,

Je dois mettre en page de longs passages en verbatim qui courent sur 
plusieurs pages. Je souhaiterais avoir un titre (exemple 5.23, par ex.) au 
début du verbatim (ça je peux le faire !) puis un titre différent au début de 
chaque nouvelle page (exemple 5.23 (suite), par ex.). 

En fait, je voudrais exactement ce que peut faire le paquetage longtable pour 
les tableaux mais s'appliquant à un environnement de type verbatim (j'utilise 
déjà obligatoirement l'extension fancyvrb pour obtenir une mise en forme 
sophistiquée).

Quelqu'un ici saurait-il s'il existe un paquetage faisant cela ? Ou bien 
aurait une idée de ce que l'on pourrait faire ?

Merci

Philippe Figon

philippe.figon@passager.org


From - Thu Jul 25 10:54:12 2002
Return-Path: <bguegan@chez.com>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6P8s2o99359 for <gut@ens.fr>; Thu, 25 Jul 2002 10:54:02 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto3.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1848E600FDA77E for gut@ens.fr;
    Thu, 25 Jul 2002 10:54:01 +0200
Received: from Integ-StDenis-101-4-13.abo.wanadoo.fr (80.12.54.13) by
    mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D2A7916007F7E3A for gut@ens.fr;
    Thu, 25 Jul 2002 10:54:01 +0200
Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by
    Mix-StDenis-104-2-49.abo.wanadoo.fr (8.11.6/8.11.6/Mon cf a moi -
    14-05-01) id g6P8r4s02369 for gut@ens.fr; Thu, 25 Jul 2002 12:53:04 +0400
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"
From: Bruno GUEGAN <Bruno.Guegan@bigfoot.com>
Reply-To: Bruno.Guegan@bigfoot.com
To: gut@ens.fr
Date: Thu, 25 Jul 2002 12:53:02 +0400
User-Agent: KMail/1.4.1
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-Id: <200207251253.03145.Bruno.Guegan@bigfoot.com>
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1518
Precedence: list
Subject: [gut] Latex3 ?

Bonjour,

Je voudrais savoir - par curiosité - quand sortira Latex3 ? Et-ce que ce 
projet est toujours d'actualité ?

Merci par avance,
Bruno GUEGAN
-- 
L I E N S :
http://www.les-iles.linux-fan.com/
http://www.projet.linux-fan.com/

C O O R D O N N E E S :
Bruno Guégan <Bruno_Guegan@yahoo.fr>

C I T A T I O N :
En apparence, la vie n'a aucun sens, et pourtant, il est impossible qu'il n'y 
en ait pas un !
Albert Einstein : Physicien américain (Nobel de physique 1921).


From - Thu Jul 25 18:27:59 2002
Return-Path: <pierre.albarede@free.fr>
Received: from postfix1-2.free.fr (postfix1-2.free.fr [213.228.0.130]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6PGRno66428 for
    <gut@ens.fr>; Thu, 25 Jul 2002 18:27:49 +0200 (CEST)
Received: from free.fr (marseille-4-a7-62-147-112-13.dial.proxad.net
    [62.147.112.13]) by postfix1-2.free.fr (Postfix) with ESMTP id 4146FAB70F
    for <gut@ens.fr>; Thu, 25 Jul 2002 18:27:34 +0200 (CEST)
Message-Id: <3D4027D3.7050205@free.fr>
Date: Thu, 25 Jul 2002 18:31:15 +0200
From: Pierre =?ISO-8859-1?Q?Albar=E8de?= <pierre.albarede@free.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; en-US; rv:0.9.4.1)
    Gecko/20020318 Netscape6/6.2.2
X-Accept-Language: en-us
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] \hyphenation
References: <15678.22726.693772.656232@lin2.idris.fr>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6PGRno66428
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1519
Precedence: list

Bonjour à tous.

Bernard Gaulle :

> il faudrait soit donner un exemple minimum soit le fichier .log
  

OK Voici un exemple petit, sinon minimum.

\documentclass[a4paper,12pt]{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[applemac]{inputenc}
\usepackage{amsmath,amssymb,amsthm}
\newtheorem{definition}{Définition}
\hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion}
\begin{document}

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
accélération

\begin{definition}[vitesse, accélération]
    Soit $O\in\mathcal{E}_{3}$.  Laaa vitesse et
    l'accélération d'un point mobile $M$ de la petite maison 
    dans la prairie avec des vaches et des moutons
\end{definition}
\begin{definition}[vitesse, accélération]
    Soit $O\in\mathcal{E}_{3}$.  Laaaa vitesse et
    l'accélération d'un point mobile $M$ de la petite maison 
    dans la prairie avec des vaches et des moutons
\end{definition}
\end{document}



Accélération n'est pas coupable à l'intérieur d'une définition. C'est 
donc un pb entre amsthm et la césure.

-- 
pierre.albarede@free.fr http://pierre.albarede.free.fr


From - Fri Jul 26 04:34:36 2002
Return-Path: <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6Q2YRo31357 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 04:34:27 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E601041A70 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 04:34:27
    +0200
Received: from wanadoo.fr (80.9.22.185) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78F6007F9CD1 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 04:34:27 +0200
Sender: pen-pan@ens.fr
Message-Id: <3D40B462.D649882C@wanadoo.fr>
Date: Fri, 26 Jul 2002 04:30:58 +0200
From: Jean-Come Charpentier <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; I; Linux 2.2.14 i686)
X-Accept-Language: fr, en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] \hyphenation
References: <15678.22726.693772.656232@lin2.idris.fr>
    <3D4027D3.7050205@free.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1520
Precedence: list

Pierre Albarède wrote:
> 
> 
> OK Voici un exemple petit, sinon minimum.
> [..]
> [exemple minimum]
> Accélération n'est pas coupable à l'intérieur d'une définition. C'est
> donc un pb entre amsthm et la césure.

  Et non (enfin il ne semble pas). Démonstration :


\documentclass[a4paper,12pt]{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc} % ça ne change rien et je suis sous linux
!
\usepackage{amsmath,amssymb,amsthm}
\newtheorem{definition}{Définition}
\hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion}
\begin{document}

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
l'accélération

\begin{definition}[vitesse, accélération]
    Soit $O\in\mathcal{E}_{3}$.  Laaa petite
    accélération d'un point mobile $M$ de la petite maison 
    dans la prairie avec des vaches et des moutons
\end{definition}
\begin{definition}[vitesse, accélération]
    Soit $O\in\mathcal{E}_{3}$.  Laaaaaaaaa petite
    accélération d'un point mobile $M$ de la petite maison 
    dans la prairie avec des vaches et des moutons
\end{definition}
\end{document}

J'avais bien pensé à ruser avec un :
  \catcode`\'=13
  \def'{\string'\hskip0pt\relax}
juste avant les endroits où il y aurait besoin de césurer «
l'accélération ». Malheureusement, cela permet une coupure après
l'apostrophe. En ajoutant alors un \nobreak, cela rend l'ensemble de
nouveau insécable. Je ne vois que la méthode pas belle :
  l'ac\-cé\-lé\-ra\-tion
pour s'en sortir. Quelqu'un a une autre idée ?

  Jean-Côme Charpentier


From - Fri Jul 26 04:37:51 2002
Return-Path: <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6Q2bio31603 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 04:37:44 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F0102C423 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 04:37:44
    +0200
Received: from wanadoo.fr (80.9.22.185) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A0085A1D9 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 04:37:44 +0200
Sender: pen-pan@ens.fr
Message-Id: <3D40B527.C75EE3A5@wanadoo.fr>
Date: Fri, 26 Jul 2002 04:34:15 +0200
From: Jean-Come Charpentier <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; I; Linux 2.2.14 i686)
X-Accept-Language: fr, en
Mime-Version: 1.0
Cc: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] Latex3 ?
References: <200207251253.03145.Bruno.Guegan@bigfoot.com>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1521
Precedence: list

Bruno GUEGAN wrote:
> 
> Bonjour,
> 
> Je voudrais savoir - par curiosité - quand sortira Latex3 ? Et-ce que ce
> projet est toujours d'actualité ?
> 
  C'est la question à ne pas poser :-)
  Personne ne sait ou en est le projet (pas même les principaux
intéressés diraient les mauvaises langues).
  La dernière fois où j'ai entendu parler de date de sortie, il
s'agissait de 1996 alors ...

  Donc, je suis comme vous, j'attends en essayant de mettre un mouchoir
sur mon impatience de peur de faire pêter mon ulcère !

  Jean-Côme Charpentier


From - Fri Jul 26 09:18:44 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from lumiere.idris.fr (lumiere.idris.fr [130.84.8.14]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6Q7Ibo57726 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 09:18:37 +0200 (CEST)
Received: from lin2.idris.fr (root@lin2.idris.fr [130.84.4.161]) by
    lumiere.idris.fr (8.12.5/8.12.5) with ESMTP id g6Q7Ib51157722 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 09:18:37 +0200 (CEST)
Received: (from gaulle@localhost) by lin2.idris.fr (8.11.2/8.11.2) id
    g6Q7IaZ15742; Fri, 26 Jul 2002 09:18:36 +0200
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-Id: <15680.63436.820562.128474@lin2.idris.fr>
Date: Fri, 26 Jul 2002 09:18:36 +0200
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] \hyphenation
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6Q7Ibo57726
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1522
Precedence: list

Pierre Albarède a écrit :
 > OK Voici un exemple petit, sinon minimum.
 > 
 > \documentclass[a4paper,12pt]{book}
 > \usepackage[T1]{fontenc}
 > \usepackage[applemac]{inputenc}
 > \usepackage{amsmath,amssymb,amsthm}
 > \newtheorem{definition}{Définition}
 > \hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion}
 > \begin{document}

et dans quel langue cela doit-il etre composé ?
Avec un \usepackage[frenchle]{babel} ou \usepackage[frenchb]{babel}
ça ne pose pas de pb.

  --bg


From - Fri Jul 26 09:30:55 2002
Return-Path: <Daniel.Flipo@univ-lille1.fr>
Received: from reserv1.univ-lille1.fr (reserv1.univ-lille1.fr
    [193.49.225.15]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6Q7Uno59062 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 09:30:49 +0200 (CEST)
Received: from lps.univ-lille1.fr (lps.univ-lille1.fr [134.206.85.10]) by
    reserv1.univ-lille1.fr (8.12.2/jtpda-5.3.1) with ESMTP id g6Q7UQoF015488
    for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 09:30:26 +0200
Received: (from flipo@localhost) by lps.univ-lille1.fr (8.9.3/8.9.3/Debian
    8.9.3-21) id JAA10965 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 09:30:25 +0200
From: Daniel Flipo <Daniel.Flipo@univ-lille1.fr>
Message-Id: <200207260730.JAA10965@lps.univ-lille1.fr>
Subject: Re: [gut] \hyphenation
In-Reply-To: <15680.63436.820562.128474@lin2.idris.fr> from Bernard Gaulle
    at
    "Jul 26, 2002 09:18:36 am"
To: gut@ens.fr
Date: Fri, 26 Jul 2002 09:30:25 +0200 (CEST)
X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL66 (25)]
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
X-Mailscanner: Found to be clean
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6Q7Uno59062
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1523
Precedence: list

Qq remarques (qui valent aussi bien pour french que pour frenchb) :

1) il faut placer la commande \hyphenation{} APRES le 
   \begin{document}, lorsque la langue courante est
   le français, pour que celle-ci soit active en français.
  
2) l'apostrophe est une LETTRE en français, donc
   "l'accélération" est un mot différent de "accélération".
   Il faut mettre \hyphenation{accélération l'accélération}
   pour affecter les 2 mots.

3) Il devrait être inutile d'utiliser \hyphenation{}
   pour spécifier les coupures de "accélération", en effet
   les motifs de césures français (fichier frhyph.tex)
   imposent naturellement ac-cé-lé-ra-tion, comme
   le montre la commande 
   \showhyphens{accélération, l'accélération}
   On lit dans le log :

Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 15--15
[] \T1/cmr/m/n/12 ac-cé-lé-ra-tion, l'ac-cé-lé-ra-tion

amsmath et consorts n'ont rien à voir avec le problème.

==========================================================================
Daniel Flipo                        Courriel : Daniel.Flipo@univ-lille1.fr
UFR de Mathématiques -- Bâtiment M2      Tél : (33/0) 3 20 43 67 75
Université des Sciences et Technologies  Fax : (33/0) 3 20 43 67 74
F-59655 Villeneuve d'Ascq Cedex          France
==========================================================================


From - Fri Jul 26 10:07:07 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6Q86xo63933 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 10:06:59 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B601064ECD for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 10:06:59
    +0200
Received: from [80.8.8.101] (80.8.8.101) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78F60080B1C7 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 10:06:59 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Fri, 26 Jul 2002 10:08:43 +0200
Subject: Re: [gut] \hyphenation
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B966D02B.ACC7%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D40B462.D649882C@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6Q86xo63933
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1524
Precedence: list

Le 26/07/02 4:30, « Jean-Come Charpentier »
<Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr> a écrit :

> Pierre Albarède wrote:
>> 
>> 
>> OK Voici un exemple petit, sinon minimum.
>> [..]
>> [exemple minimum]
>> Accélération n'est pas coupable à l'intérieur d'une définition. C'est
>> donc un pb entre amsthm et la césure.
> 
> Et non (enfin il ne semble pas). Démonstration :
> 
[...]
>  Quelqu'un a une autre idée ?

Je comprends rien à vos histoires. Il n'y a pas de sélection du français
dans votre source.
Si je l'ajoute, je ne parviens pas à obtenir d'overfullhbox sur accélération
ni dans définition ni ailleurs. Ce qui est vrai c'est que je ne parviens pas
non plus à forcer une coupure accélé-ration dans des conditions normales
(mais ça ne prouve rien : tant que l'on ne m'a pas montré une overfullehbox
que la coupure accélé-ration aurait sauvée je ne crierai pas au scandale).

En jouant de la \tolerance, d'ailleurs j'arrive à obtenir la coupure !

\documentclass[a4paper,12pt]{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{amsmath,amssymb,amsthm}
\newtheorem{definition}{Définition}
%%\usepackage[frenchb]{babel}
\usepackage{frenchle}
\hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion}


\begin{document}
\pretolerance 20 \tolerance 20

\begin{definition}[vitesse, accélération]
    Soit $O\in\mathcal{E}_{3}$.  Laaaaaa petite
    accélération d'un point mobile $M$ de la petite maison
    dans la prairie avec des vaches et des moutons
\end{definition}
\end{document}

Il est possible que TeX fasse moins volontiers les coupures ajoutées par
\hyphenation, après tout... Bernard ?


Reste à savoir aussi pour quoi sans français \hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion}
est inopérant...

-- 
Michel Bovani



From - Fri Jul 26 10:55:10 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from lumiere.idris.fr (lumiere.idris.fr [130.84.8.14]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6Q8t0o70360 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 10:55:00 +0200 (CEST)
Received: from lin2.idris.fr (root@lin2.idris.fr [130.84.4.161]) by
    lumiere.idris.fr (8.12.5/8.12.5) with ESMTP id g6Q8sv51140071 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 10:54:57 +0200 (CEST)
Received: (from gaulle@localhost) by lin2.idris.fr (8.11.2/8.11.2) id
    g6Q8svM20103; Fri, 26 Jul 2002 10:54:57 +0200
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-Id: <15681.3681.463837.190269@lin2.idris.fr>
Date: Fri, 26 Jul 2002 10:54:57 +0200
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] \hyphenation
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6Q8t0o70360
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1525
Precedence: list

Michel Bovani writes:
 > Ce qui est vrai c'est que je ne parviens pas
 > non plus à forcer une coupure accélé-ration dans des conditions
 > normales

encore faut-il faire normalement la demande de coupure cad :
1- comme l'a dit DF mettre \hypenation au bon endroit, cad apres
   le \begin{document} car sinon avant on est dans la langue par
   défaut du format (en general l'american-english)
2- demander la coupure souhaitée : \hyphenation{accélé-ration}

moyennant quoi le test ci-dessous est ok :

\documentclass[a4paper,12pt]{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{amsmath,amssymb,amsthm}
\newtheorem{definition}{Définition}
%%\usepackage[frenchb]{babel}
\usepackage{frenchle}
%\hyphenation{ac-cé-lé-ra-tion}
\begin{document}
%\pretolerance 20 \tolerance 20
\hyphenation{accélé-ration}
\begin{definition}[vitesse, accélération]
    Soit $O\in\mathcal{E}_{3}$.  Laaaaaa petite
    accélération d'un point mobile $M$ de la petite maison
    dans la prairie avec des vaches et des moutons
\end{definition}
\end{document}

 > Il est possible que TeX fasse moins volontiers les coupures ajoutées par
 > \hyphenation, après tout... Bernard ?

heu... non je ne pense pas. 

  --bg


From - Fri Jul 26 11:20:39 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6Q9KWo73203 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 11:20:32 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18683701050BB1 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 11:20:31
    +0200
Received: from [80.8.8.101] (80.8.8.101) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A0087711C for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 11:20:31 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Fri, 26 Jul 2002 11:22:15 +0200
Subject: Re: [gut] \hyphenation
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B966E167.ACE4%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <15681.3681.463837.190269@lin2.idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6Q9KWo73203
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1526
Precedence: list

Le 26/07/02 10:54, « Bernard Gaulle » <gaulle@idris.fr> a écrit :

> Michel Bovani writes:
>> Ce qui est vrai c'est que je ne parviens pas
>> non plus à forcer une coupure accélé-ration dans des conditions
>> normales
> 
> encore faut-il faire normalement la demande de coupure cad :
> 1- comme l'a dit DF mettre \hypenation au bon endroit, cad apres
>  le \begin{document} car sinon avant on est dans la langue par
>  défaut du format (en general l'american-english)
> 2- demander la coupure souhaitée : \hyphenation{accélé-ration}

Ooops et re-oops...

Ceci dit la coupure accélé-ration reste possible à partir du moment où l'on
est en français, puisque comme l'a fait remarquer Daniel (et re-re-oops),
les points de coupure en français sont ac-cé-lé-ra-tion.

Ce qui est un peu étonnant c'est que dans l'exemple choisi, en ajoutant
progressivement des a (même des i) à laa... on passe brutalement de
accé-lération à accélera-tion. Mais évidemment ça ne prouve pas grand chose,
c'est juste surprenant...

-- 
Michel Bovani



From - Fri Jul 26 11:57:56 2002
Return-Path: <deville@cournot.u-strasbg.fr>
Received: from isis.u-strasbg.fr (ns1.u-strasbg.fr [130.79.200.1]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6Q9vmo78789 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 11:57:48 +0200 (CEST)
Received: from cournot.u-strasbg.fr (IDENT:root@cournot.u-strasbg.fr
    [130.79.180.1]) by isis.u-strasbg.fr (8.12.5/jtpda-5.4) with ESMTP id
    g6Q9vl3o095040 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 11:57:47 +0200 (CEST)
Received: from cournot.u-strasbg.fr (molko.u-strasbg.fr [130.79.181.17])
    by cournot.u-strasbg.fr (8.9.3/jtpda-5.3.2) with ESMTP id KAA30590 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 10:51:40 +0200
Message-Id: <3D411CE5.FD35DC90@cournot.u-strasbg.fr>
Date: Fri, 26 Jul 2002 11:56:53 +0200
From: Laurent Deville <deville@cournot.u-strasbg.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.75 [fr] (Win95; U)
X-Accept-Language: fr
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Antivirus: scanned by sophos at isis.u-strasbg.fr
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1527
Precedence: list
Subject: [gut] légende de tableaux.

Bonjour,

Ma question va certainement apparaître comme un problème de débutant
mais je ne trouve pas de solution satisfaisante.

Je cherche à intégrer à la suite de mes tableaux de résultats des
commentaires et légendes et/ou notes qui soient directement attachés aux
tableaux eux-mêmes et justifiés à la taille du tableau. J'ai tout
d'abord suavagement ajouté des lignes au tableau dans lesquelles
j'écrivais les commentaires mais ce bricolage donne de mauvais résultats
(je ne peux (sais ?) pas justifier ni intégrer des paragraphes entiers).

J'ai aussi essayé d'utiliser minipage mais cela me ajoutait une ligne de
note de bas de page du plus mauvais effet sous le tableau avant
d'insérer les commentaires.

Quelqu'un saurait-il comment faire cela proprement ?

Merci d'avance,

Laurent Deville


P.S. : Un exemple simple de mon premier type de bricolage :

\documentclass{article}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{amsmath}
\usepackage[francais]{babel}
\usepackage{harvard}
\begin{document}

\begin{table}[tbp] \centering

\caption{Nombre d'appariements test\'es par relation
d'arbitrage\label{tnapp}}
\medskip
\begin{tabular}{lll}
\hline\hline & Avant introduction & Apr\`{e}s introduction \\
Relation d'arbitrage & 01/08/00 - 21/01/01 & 22/01/01 - 31/07/01
\\ \hline Valeur minimale & \multicolumn{1}{c}{} &
\multicolumn{1}{c}{} \\ \multicolumn{1}{r}{calls} &
\multicolumn{1}{c}{32 948} & \multicolumn{1}{c}{ 40 125} \\
\multicolumn{1}{r}{puts} & \multicolumn{1}{c}{35 671} &
\multicolumn{1}{c}{ 48 853} \\ & \multicolumn{1}{c}{} &
\multicolumn{1}{c}{} \\ Parit\'{e} call-put$^{a}$ &
\multicolumn{1}{c}{1 733} & \multicolumn{1}{c}{2 546} \\ &
\multicolumn{1}{c}{} & \multicolumn{1}{c}{} \\ Box-spread$^{b}$ &
\multicolumn{1}{c}{377} & \multicolumn{1}{c}{1133} \\ \hline\hline
\multicolumn{3}{l}{{\footnotesize Chaque appariement est
constitu\'{e} par~: }$^{a}${\footnotesize un call et d'un put de
m\^{e}me prix d'ex-}} \\
\multicolumn{3}{l}{{\footnotesize ercice et \'{e}ch\'{e}ance~; }$^{b}$%
{\footnotesize deux calls et deux puts de prix d'exercice K}$_{1}$%
{\footnotesize \ et K}$_{2}.$}
\end{tabular}
\end{table}
\end{document}


From - Fri Jul 26 16:56:11 2002
Return-Path: <paulp@nerim.net>
Received: from brinstar.nerim.net (brinstar.nerim.net [62.4.16.71]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6QEu3o15583 for
    <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 16:56:03 +0200 (CEST)
Received: from babel (telehouse-103-1-76.net1.nerim.net [213.41.186.76])
    by brinstar.nerim.net (8.11.2/Raphit-20001115) with SMTP id g6QEtwT03219
    for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 16:55:59 +0200 (CEST) (envelope-from
    paulp@nerim.net)
Message-Id: <006001c234b4$a057c720$4cba29d5@babel>
From: "Paul Pichaureau" <paulp@nerim.net>
To: <gut@ens.fr>
References: <B963132C.A9A0%michel.bovani@wanadoo.fr>
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
Date: Fri, 26 Jul 2002 16:56:24 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1528
Precedence: list


  Aaaaaaaaargh !

  Excuse-moi pour ce cri, et je m'explique :

  cela fait un moment que je travaille sur un projet de fontes
mathématiques. Je l'ai appelé Math Design.

  Je ne sais pas si tu connais MathKit, d'Alan Jeffrey, mais l'objet de Math
Design est assez similaire : on part d'une fonte de texte donnée, on en
récupère les principaux paramètres, on les injecte dans une méta-fonte
mathématique, et on obtient une fonte mathématique adaptée à la fonte de
texte de départ.

  Cela pose bien sûr la difficulté de la méta-fonte mathématique : d'une
part elle doit être la plus complète possible (je ne te fais pas de dessin,
car vu les questions que tu poses, tu dois être parfaitement au courant du
problème), d'autre part avoir un dessin et/ou un nombre de paramètres
permettant d'obtenir un résultat satisfaisant. Par exemple les lettres
grecques de la computer modern n'irait certainement pas avec utopia, quelque
soit les modification de graisse, d'oeil, etc. que l'on ferait sur cette
fonte.

  J'avais déjà vu quelques uns de tes message où tu te désolais de l'absence
de math pour l'utopia, et justement, utopia est la première police sur
laquelle je voudrais tester mon système (qui est opérationnel depuis peu).
Je trouve un peu dommage que nous menions deux projets concurrents (dans le
sens où ils ont le même but) de manière indépendante, et j'aimerais bien que
nous partagions nos expériences.

  Voilà. Je serais curieux d'avoir quelques renseignements : quel est le
format de tes polices ? Comment les fabriques tu concrètement, etc.

  Pour répondre à tes questions :

> 1 - pour la première version il n'y aura pas de \boldmath (il y aura un
> \mathbf, bien sûr) : est-ce grave ?

  C'est assez grave dans le sens où beaucoup d'utilisateurs en ont besoin.
Ce qu'il faut voir c'est qu'une fonte mathématique risque de ne pas
convaincre si il lui manque des caractères empêchant de compiler des
documents _déjà_ saisis...

  Même si personnellement je n'aime pas beaucoup les maths grasses.

> 2 - Pour la première version les maths seront "à la française" :
majuscules
> droites et grec droit. Est-ce choquant ?

  Non, c'est  un choix....

 > 3 - Symboles présents dans computer modern pour lesquels j'ai une
> hésitation.
>
> * L'intégrale : penchée ou droite ?
> * \partial : penché ou droit ?

  A toi de voir ce qui va le mieux avec utopia. Le "slant" du signe
intégrale est un paramètre de ma méta-fonte de base (pour faire des
essais...).

> * Calligraphiques (\mathcal) : quel style souhaitez vous ? plutôt comme
cm,
> plutôt une anglaise (genre rsfs) penchée, ou droite ou une ronde ?

  Ce sont deux choses différentes, et qui n'ont pas du tout le même but. On
trouve pas mal de livre qui utilisent les deux, donc il faudrait les deux...


> 4 - Symboles présents dans l'extension amssymb, qui ne sera pas présente
> entièrement dans la première version.
>
> * Faut-t-il absolument un mathbb (ou mathbf est il suffisant) ?
> * Quels sont les symboles de amssymb que vous voulez absolument retrouver
> (penser à \leqslant, \varnothing, et à toutes les choses qui vous semblent
> indispensables...)

  Tout !

> 6 - Achèteriez vous le complément expert d'utopia, pour avoir ce qui peut
> manquer à la fonte texte (petites capitales, chiffres bas de casse...).

  Oui. Mais il faut que ton système s'adapte aux deux cas...

>
> 7 - Seriez vous intéressé par une démarche analogue pour une fonte
> entièrement commerciale (c'est-à-dire un complément sous licence logiciel
> libre pour une fonte de base qu'il faudrait acheter) ?

  C'est exactement ce que je projette de faire :-)



From - Fri Jul 26 17:53:11 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6QFr5o23445 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 17:53:05 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto3.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1848E601097FE5 for gut@ens.fr;
    Fri, 26 Jul 2002 17:53:05 +0200
Received: from [80.8.9.150] (80.8.9.150) by mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A7916008B3D16 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 17:53:05 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Fri, 26 Jul 2002 17:54:48 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B9673D68.ADC3%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <006001c234b4$a057c720$4cba29d5@babel>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6QFr5o23445
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1529
Precedence: list

Le 26/07/02 16:56, « Paul Pichaureau » <paulp@nerim.net> a écrit :

> 
> Aaaaaaaaargh !

Comme tu poses des questions que l'on m'a déjà plusieurs fois posé en privé,
je vais répondre en partie sur la liste, et le reste en privé...).

En fait c'est assez simple : les codages de computer modern (texte et
scientifiques) contiennent un certain nombre de caractères (!).

Il y a trois cas

1 - le caractère correspondant existe dans utopia (les lettres par ex.) dans
ce cas je me sers à l'aide d'une fonte virtuelle.

2 - le caractère n'existe pas mais sa fabrication est facile par le
mécanisme fontes virtuelles (les diacrités absents d'utopia, par ex.) :
j'utilise ce mécanisme.

3 - les autres caractères (le grec, les grandes parenthèses, en fait la
plupart des caractères des codages maths, lettres et quelques zigouigouis
exceptés) : je dessine le caractère dans une fonte ps type1, à l'aide d'un
logiciel spécialisé.

Au bout du compte, le système doit fonctionner avec les type1 d'utopia
standard et les quelques polices que j'airai faites rien d'autre...


> 
> Je ne sais pas si tu connais MathKit, d'Alan Jeffrey,

Je connais le nom... ça s'arrête à peu près là. De fait je ne suis pas du
tout persuadé que l'on puisse automatiser la fabrication d'une fonte math
(comme fontinst le fait avec le texte). Enfin c'est une impression...

> Par exemple les lettres
> grecques de la computer modern n'irait certainement pas avec utopia, quelque
> soit les modification de graisse, d'oeil, etc. que l'on ferait sur cette
> fonte.

Je le pense aussi... Je pense qu'aucun algorithme raisonnablement
envisageable ne transformera computer modern (ou même un alphabet de
computer modern) en quelque chose de cohérent avec utopia.

> 
> Pour répondre à tes questions :
> 
>> 1 - pour la première version il n'y aura pas de \boldmath (il y aura un
>> \mathbf, bien sûr) : est-ce grave ?
> 
> C'est assez grave dans le sens où beaucoup d'utilisateurs en ont besoin.

Je crois qu'ils devront attendre la seconde version. De plus je pense que le
premier gras que je ferai sera un semi gras, pour des raisons en partie
techniques. J'en suis pas là de toutes façons.

> 
>> 2 - Pour la première version les maths seront "à la française" :
> majuscules
>> droites et grec droit. Est-ce choquant ?
> 
> Non, c'est  un choix....
> 
>> 3 - Symboles présents dans computer modern pour lesquels j'ai une
>> hésitation.
>> 
>> * L'intégrale : penchée ou droite ?
>> * \partial : penché ou droit ?
> 
> A toi de voir ce qui va le mieux avec utopia. Le "slant" du signe
> intégrale est un paramètre de ma méta-fonte de base (pour faire des
> essais...).
> 
>> * Calligraphiques (\mathcal) : quel style souhaitez vous ? plutôt comme
> cm,
>> plutôt une anglaise (genre rsfs) penchée, ou droite ou une ronde ?
> 
> Ce sont deux choses différentes, et qui n'ont pas du tout le même but. On
> trouve pas mal de livre qui utilisent les deux, donc il faudrait les deux...

Je suis d'accord, mais il faut bien comprendre que je remplis un codage...
Pour le superflu, on verra plus tard...

> 
> 
>> 4 - Symboles présents dans l'extension amssymb, qui ne sera pas présente
>> entièrement dans la première version.
>> 
>> * Faut-t-il absolument un mathbb (ou mathbf est il suffisant) ?
>> * Quels sont les symboles de amssymb que vous voulez absolument retrouver
>> (penser à \leqslant, \varnothing, et à toutes les choses qui vous semblent
>> indispensables...)
> 
> Tout !

À terme pas de problème... Mais en attendant, une première version ne
contenant que le plus usité me semble acceptable.
> 
>> 6 - Achèteriez vous le complément expert d'utopia, pour avoir ce qui peut
>> manquer à la fonte texte (petites capitales, chiffres bas de casse...).
> 
> Oui. Mais il faut que ton système s'adapte aux deux cas...

Ben ça c'est pas très dur, mécanisme habituel de fontinst famille put pour
ce qui est fait avec la fonte de base et putx, putj pour les systèmes
complets. Sauf que la famille ne s'appellera pas put si je complète les
codages T1 et OT1, vu que put existe déjà...


-- 
Michel Bovani



From - Fri Jul 26 20:04:17 2002
Return-Path: <Thierry.Bouche@ujf-grenoble.fr>
Received: from amazone.ujf-grenoble.fr (amazone.ujf-grenoble.fr
    [193.54.238.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6QI47o37888 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 20:04:08 +0200 (CEST)
Received: from mozart.ujf-grenoble.fr (mozart.ujf-grenoble.fr
    [193.54.241.5]) by amazone.ujf-grenoble.fr
    (Switch-2.2.2/Switch-2.2.0/Configured  by JE 06 12 2001) with ESMTP id
    g6QI45e21176 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 20:04:05 +0200 (MEST)
Received: (from bouche@localhost) by mozart.ujf-grenoble.fr (8.9.3/8.8.5)
    id UAA01971 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 20:04:05 +0200 (MET DST)
From: Thierry Bouche <Thierry.Bouche@ujf-grenoble.fr>
Message-Id: <200207261804.UAA01971@mozart.ujf-grenoble.fr>
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
In-Reply-To: <B9673D68.ADC3%michel.bovani@wanadoo.fr> from Michel Bovani
    at
    "Jul 26, 2002 05:54:48 pm"
To: gut@ens.fr
Date: Fri, 26 Jul 2002 20:04:05 +0200 (MET DST)
X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL57 (25)]
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1530
Precedence: list

> 2 - le caractère n'existe pas mais sa fabrication est facile par le
> mécanisme fontes virtuelles (les diacrités absents d'utopia, par ex.) :
> j'utilise ce mécanisme.

pas toujours possible : les accents sur les caps ne sont pas ceux des bdc et n'existent pas indépendamment...

> Je le pense aussi... Je pense qu'aucun algorithme raisonnablement
> envisageable ne transformera computer modern (ou même un alphabet de
> computer modern) en quelque chose de cohérent avec utopia.

disons qu'avec un certain nombre de mesures de graisses et de
proportions, il doit être possible d'avoir des signes géométriques qui
fonctionnent. C'est sans espoir pour tout ce qui se rapproche de lettres... 


-- 
   Thierry Bouche.       -----       thierry.bouche@ujf-grenoble.fr
          http://www-fourier.ujf-grenoble.fr/~bouche/


From - Fri Jul 26 20:48:42 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6QImUo42254 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 20:48:30 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B6010BBDE6 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 20:48:30
    +0200
Received: from [80.8.7.243] (80.8.7.243) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A008C3D0D for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 20:48:30 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Fri, 26 Jul 2002 20:50:13 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B9676685.AE04%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <200207261804.UAA01971@mozart.ujf-grenoble.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6QImUo42254
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1531
Precedence: list

Le 26/07/02 20:04, « Thierry Bouche » <Thierry.Bouche@ujf-grenoble.fr> a
écrit :

>> 2 - le caractère n'existe pas mais sa fabrication est facile par le
>> mécanisme fontes virtuelles (les diacrités absents d'utopia, par ex.) :
>> j'utilise ce mécanisme.
> 
> pas toujours possible : les accents sur les caps ne sont pas ceux des bdc et
> n'existent pas indépendamment...

Oui mais la plupart des caps accentuées sont dans la fonte même si elles ne
sont pas dans le codage adobe standard. Il reste sans doute quelques
problèmes comme le ogonek... Mais bon...

> 
>> Je le pense aussi... Je pense qu'aucun algorithme raisonnablement
>> envisageable ne transformera computer modern (ou même un alphabet de
>> computer modern) en quelque chose de cohérent avec utopia.
> 
> disons qu'avec un certain nombre de mesures de graisses et de
> proportions, il doit être possible d'avoir des signes géométriques qui
> fonctionnent.

C'est vrai. Mais les signes géométriques sont dans problèmes du point de vue
du dessin dans un logiciel comme fontlab... Ce qui prend du temps ce sont
les alphabets (je ne parle pas du réglage des métriques, ça me met le moral
à plat à l'avance...).
Il paraît que t'es spécialiste au fait ;-)


-- 
Michel Bovani



From - Fri Jul 26 20:52:03 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6QIpto42646 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 20:51:55 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E6010AAFED for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 20:51:54
    +0200
Received: from [80.8.7.243] (80.8.7.243) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78F60085EEC7 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 20:51:54 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Fri, 26 Jul 2002 20:53:38 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B9676752.AE08%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <B9676685.AE04%michel.bovani@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6QIpto42646
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1532
Precedence: list

Le 26/07/02 20:50, « Michel Bovani » <michel.bovani@wanadoo.fr> a écrit :

> Il reste sans doute quelques
> problèmes comme le ogonek...


Pfff... « comme le caron » que je voulais dire (pas réfléchi ai goneque).

-- 
Michel Bovani



From - Fri Jul 26 23:06:14 2002
Return-Path: <JM.Boucart@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6QL67o55878 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 23:06:07 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto3.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1848E6010B734E for gut@ens.fr;
    Fri, 26 Jul 2002 23:06:07 +0200
Received: from jojo (193.249.83.43) by mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A7916008D808C for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 23:06:07 +0200
Message-Id: <002f01c234de$fc5afa40$ca2cfea9@jojo>
From: "JM.Boucart" <JM.Boucart@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Date: Fri, 26 Jul 2002 21:59:40 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="----=_NextPart_000_002C_01C234EF.BD99DA40"
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1533
Precedence: list
Subject: [gut] Intégration de source metapost dans un source LaTeX

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_002C_01C234EF.BD99DA40
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Je m'initie =E0 METAPOST en suivant le contenu du n=B0 41 des Cahiers =
GUTenberg.

L'article "METAPOST" pratique de Fabrice Popineau m'int=E9resse parce =
que je crois pouvoir int=E9grer un source METAPOST dans le source LaTeX =
de mon document. En fait,  =E7a marche, =E0 condition de lancer mpost =
sur le fichier produit par latex afin d'obtenir  la figure en postcript =
et de relancer LaTeX pour obtenir le document final, avec la figure.

Une ligne de l'exemple fourni me laissait plus d'esp=E9rance - la ligne =
44  : \immediate\write18{mpost -tex=3Dlatex \jobname
Je pensais que cette instruction permettrait d'obtenir le document =
final, quelque magicien se chargeant de lancer lui m=EAme m=E9tapost =
"=E0 la vol=E9e" comme l'indique le commentaire. H=E9las, il fallut =
d=E9chanter.=20

Alors, que signifie cette ligne 44 ? Que produit-elle ? Me serais-je =
gour=E9 quelque part ?=20

Peut on obtenir le r=E9sultat esp=E9r=E9 sans faire intervenir metapost =
soi-m=EAme ?

Merci de m'=E9clairer.

JM


------=_NextPart_000_002C_01C234EF.BD99DA40
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-1" =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D"MSHTML 5.00.2614.3500" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Je m'initie =E0 METAPOST en suivant le =
contenu du n=B0=20
41 des Cahiers GUTenberg.</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>L'article "METAPOST" pratique de =
Fabrice Popineau=20
m'int=E9resse parce que je crois pouvoir int=E9grer un source METAPOST =
dans le=20
source LaTeX de mon document. En fait,  =E7a marche, =E0 condition de =
lancer mpost=20
sur le fichier produit par latex afin d'obtenir  la figure en postcript =
et de=20
relancer LaTeX pour obtenir le document final, avec la =
figure.</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Une ligne de l'exemple fourni me =
laissait plus=20
d'esp=E9rance - la ligne 44&nbsp; : \immediate\write18{mpost =
-tex=3Dlatex=20
\jobname</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Je pensais que cette instruction =
permettrait=20
d'obtenir le document final, quelque magicien se chargeant de lancer lui =
m=EAme=20
m=E9tapost "=E0 la vol=E9e" comme l'indique le commentaire. H=E9las, il =
fallut=20
d=E9chanter. </FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Alors, que signifie cette ligne 44 ? =
Que=20
produit-elle ? Me serais-je gour=E9 quelque part ? </FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Peut on obtenir le r=E9sultat =
esp=E9r=E9 sans faire=20
intervenir metapost soi-m=EAme ?</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Merci de m'=E9clairer.</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>JM</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_002C_01C234EF.BD99DA40--


From - Fri Jul 26 23:14:25 2002
Return-Path: <m.hallgren@free.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6QLEIo56701 for <gut@ens.fr>; Fri, 26 Jul 2002 23:14:18 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E6010B7DC0 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 23:14:18
    +0200
Received: from home (80.14.96.191) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A78F60086A825 for gut@ens.fr; Fri, 26 Jul 2002 23:14:18 +0200
Reply-To: <m.hallgren@free.fr>
From: "Michael Hallgren" <m.hallgren@free.fr>
To: <gut@ens.fr>
Subject: RE: [gut] Intégration de source metapost dans un sou rce LaTeX
Date: Fri, 26 Jul 2002 23:14:17 +0200
Message-Id: <JBEOJEDCAPIHIIHLGKINMEEGCJAA.m.hallgren@free.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2911.0)
In-Reply-To: <002f01c234de$fc5afa40$ca2cfea9@jojo>
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
Importance: Normal
Disposition-Notification-To: "Michael Hallgren" <m.hallgren@free.fr>
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1534
Precedence: list

Salut jm,

>Je m'initie à METAPOST en suivant le contenu du n° 41 des Cahiers
GUTenberg.
>
>L'article "METAPOST" pratique de Fabrice Popineau m'intéresse parce que je
crois pouvoir intégrer un source METAPOST dans
>le source LaTeX de mon document. En fait, ça marche, à condition de lancer
mpost sur le fichier produit par latex afin
>d'obtenir la figure en postcript et de relancer LaTeX pour obtenir le
document final, avec la figure.
>
>Une ligne de l'exemple fourni me laissait plus d'espérance - la ligne 44  :
\immediate\write18{mpost -tex=latex \jobname
>Je pensais que cette instruction permettrait d'obtenir le document final,
quelque magicien se chargeant de lancer lui même >métapost "à la volée"
comme l'indique le commentaire. Hélas, il fallut déchanter.
>
>Alors, que signifie cette ligne 44 ? Que produit-elle ? Me serais-je gouré
quelque part ?
>
>
>Peut on obtenir le résultat espéré sans faire intervenir metapost soi-même
?
>


Faut (a condition que t'aime ca relatif au policy de ton systeme) l'activer
dans la conf. de TeX:

<quote texmf.cnf>
% Enable system commands via \write18{...}?
shell_escape =  t
</quote texmf.cnf>

Cheers

mh


>Merci de m'éclairer.
>
>JM


From - Sat Jul 27 14:50:03 2002
Return-Path: <paulp@nerim.net>
Received: from brinstar.nerim.net (brinstar.nerim.net [62.4.16.71]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6RCnuo29323 for
    <gut@ens.fr>; Sat, 27 Jul 2002 14:49:56 +0200 (CEST)
Received: from babel (telehouse-104-1-165.net1.nerim.net [213.41.184.165])
    by brinstar.nerim.net (8.11.2/Raphit-20001115) with SMTP id g6RCntT75307
    for <gut@ens.fr>; Sat, 27 Jul 2002 14:49:55 +0200 (CEST) (envelope-from
    paulp@nerim.net)
Message-Id: <001d01c2356c$2ee95960$a5b829d5@babel>
From: "Paul Pichaureau" <paulp@nerim.net>
To: <gut@ens.fr>
References: <200207261804.UAA01971@mozart.ujf-grenoble.fr>
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
Date: Sat, 27 Jul 2002 14:50:22 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1535
Precedence: list


> > Je le pense aussi... Je pense qu'aucun algorithme raisonnablement
> > envisageable ne transformera computer modern (ou même un alphabet de
> > computer modern) en quelque chose de cohérent avec utopia.
>
> disons qu'avec un certain nombre de mesures de graisses et de
> proportions, il doit être possible d'avoir des signes géométriques qui
> fonctionnent. C'est sans espoir pour tout ce qui se rapproche de
lettres...

  Pas nécessairement. Prenons l'exemple des lettres calligraphiques. D'une
certaine manière, elles s'accordent avec toutes les fontes. En effet, comme
c'est une police à part entière, utilisée précisément pour sa forme
caractéristique, on ne s'attend pas à ce qu'elle correspondent exactement
avec la police de départ, à part évidemment pour les problèmes de taille.

  Bien sûr, en terme de graisse et de design, le résultat pourra laisser à
désirer, mais en fait, l'utilisateur doit se donner le mal de trouver une
police calligraphique qui correspond bien à sa police de texte... ou ne pas
en utiliser !

  Pour les symboles pseudo-alphabétiques (\Re, \Im, le d ronde de la
différentielle, le aleph, le signe somme, l'intégrale, etc.) le problème est
différent.

  Mais je fais le raisonnement suivant : si on se place du point de vue
d'une méta-fonte, peut-être que quelques signes intégrales suffiront, chacun
destiné à une grande famille de police : un pour les garaldes, un pour les
sans serif, un pour les "modernes" (comme utopia) etc. Comme on parle d'une
métafonte, les questions de graisse et de taille se résolvent en choisissant
les bons paramètres, les questions de design se résolvent en choisissant le
bon "programme" parmi un nombre limité, conçue à l'avance.

  Un tel scénario vous semble-t-il convaincant ?

> --
>    Thierry Bouche.       -----       thierry.bouche@ujf-grenoble.fr

                Paul



From - Sun Jul 28 01:00:39 2002
Return-Path: <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6RN0Uo86303 for
    <gut@ens.fr>; Sun, 28 Jul 2002 01:00:30 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D186837010F8CBF for gut@ens.fr; Sun, 28 Jul 2002 01:00:30
    +0200
Received: from wanadoo.fr (80.9.22.243) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A00912C48 for gut@ens.fr; Sun, 28 Jul 2002 01:00:30 +0200
Sender: pen-pan@ens.fr
Message-Id: <3D432538.5B11A92F@wanadoo.fr>
Date: Sun, 28 Jul 2002 00:56:56 +0200
From: Jean-Come Charpentier <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; I; Linux 2.2.14 i686)
X-Accept-Language: fr, en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] légende de tableaux.
References: <3D411CE5.FD35DC90@cournot.u-strasbg.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1536
Precedence: list

Laurent Deville wrote:
> 
> Bonjour,
> 
> Ma question va certainement apparaître comme un problème de débutant
> mais je ne trouve pas de solution satisfaisante.

  Non, je ne qualifierai pas cette présentation de problème pour
débutant :-)

> Je cherche à intégrer à la suite de mes tableaux de résultats des
> commentaires et légendes et/ou notes qui soient directement attachés aux
> tableaux eux-mêmes et justifiés à la taille du tableau. J'ai tout
> d'abord suavagement ajouté des lignes au tableau dans lesquelles
> j'écrivais les commentaires mais ce bricolage donne de mauvais résultats
> (je ne peux (sais ?) pas justifier ni intégrer des paragraphes entiers).
> 
> J'ai aussi essayé d'utiliser minipage mais cela me ajoutait une ligne de
> note de bas de page du plus mauvais effet sous le tableau avant
> d'insérer les commentaires.

  ??? Quelle ligne de note de bas de page. Il n'y en a pas dans votre
exemple ; les a et b doivent être compris comme des références et non
des appels de notes (ou je n'ai pas bien compris).
  Essentiellement, le problème est soit de faire un tableau qui aura la
même largeur que le texte au-dessous, soit de faire un texte qui aura la
même largeur que le tableau au-dessus (fort n'est-ce pas ?).
  Pour la première façon de voir, il faut utiliser une extension
permettant de composer des tableaux de largeur déterminé (j'ai utilisé
tabularx), pour la seconde façon, il va falloir composer le tableau puis
mesurer sa largeur, ce qui est réalisé en plaçant le tableau dans une
boîte.
  La seconde façon a l'air plus compliquée mais je pense qu'elle est
souvent préférable. Sur l'exemple fourni, la différence ne saute pas aux
yeux mais avec des tableaux dont les largeurs de colonnes vont être très
différentes, la manoeuvre risque d'être plus compliquée. De toutes
façons, si cette présentation doit se répéter souvent, il serait de bon
ton de réaliser une macro automatisant les choses.

  Voici ce que cela donne pour les deux manières de procéder (dans
l'ordre) :

\documentclass{article}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{tabularx}
\usepackage[francais]{babel}
\usepackage{harvard}
\begin{document}

%%%% on fixe la largeur du tableau %%%%%
\begin{table}[htbp]
  \begin{center}
    \begin{minipage}{0.9\textwidth}
      \caption{Nombre d'appariements test\'es par relation
        d'arbitrage}\label{tnapp1}
      \medskip
      \begin{tabularx}{\textwidth}{XXX}
        \hline\hline & Avant introduction & Apr\`{e}s introduction \\
        Relation d'arbitrage & 01/08/00 - 21/01/01 & 22/01/01 - 31/07/01
        \\ \hline Valeur minimale & \multicolumn{1}{c}{} &
        \multicolumn{1}{c}{} \\ \multicolumn{1}{r}{calls} &
        \multicolumn{1}{c}{32 948} & \multicolumn{1}{c}{ 40 125} \\
        \multicolumn{1}{r}{puts} & \multicolumn{1}{c}{35 671} &
        \multicolumn{1}{c}{ 48 853} \\ & \multicolumn{1}{c}{} &
        \multicolumn{1}{c}{} \\ Parit\'{e} call-put$^{a}$ &
        \multicolumn{1}{c}{1 733} & \multicolumn{1}{c}{2 546} \\ &
        \multicolumn{1}{c}{} & \multicolumn{1}{c}{} \\ Box-spread$^{b}$
&
        \multicolumn{1}{c}{377} & \multicolumn{1}{c}{1133} \\
\hline\hline
      \end{tabularx}

      \smallskip
      {\footnotesize Chaque appariement est constitu\'{e} par : $^{a}$
un call
        et d'un put de m\^{e}me prix d'exercice et \'{e}ch\'{e}ance~;
$^{b}$
        deux calls et deux puts de prix d'exercice K$_{1}$\ et
K$_{2}.$\par}
    \end{minipage}
\end{center}
\end{table}

%%%% on mesure la largeur du tableau %%%%  
\setbox0=\hbox{\begin{tabular}{lll}
    \hline\hline & Avant introduction & Apr\`{e}s introduction \\
    Relation d'arbitrage & 01/08/00 - 21/01/01 & 22/01/01 - 31/07/01
    \\ \hline Valeur minimale & \multicolumn{1}{c}{} &
    \multicolumn{1}{c}{} \\ \multicolumn{1}{r}{calls} &
    \multicolumn{1}{c}{32 948} & \multicolumn{1}{c}{ 40 125} \\
    \multicolumn{1}{r}{puts} & \multicolumn{1}{c}{35 671} &
    \multicolumn{1}{c}{ 48 853} \\ & \multicolumn{1}{c}{} &
    \multicolumn{1}{c}{} \\ Parit\'{e} call-put$^{a}$ &
    \multicolumn{1}{c}{1 733} & \multicolumn{1}{c}{2 546} \\ &
    \multicolumn{1}{c}{} & \multicolumn{1}{c}{} \\ Box-spread$^{b}$ &
    \multicolumn{1}{c}{377} & \multicolumn{1}{c}{1133} \\ \hline\hline
  \end{tabular}}
\setbox1=\hbox{\begin{minipage}{\wd0}
    \footnotesize Chaque appariement est
    constitu\'{e} par : $^{a}$ un call et d'un put de m\^{e}me prix
    d'exercice et \'{e}ch\'{e}ance~; $^{b}$ deux calls et deux puts de
    prix d'exercice K$_{1}$\ et K$_{2}.$
  \end{minipage}}
\begin{table}[htbp]
  \begin{center}
    \caption{Nombre d'appariements test\'es par relation
      d'arbitrage}\label{tnapp2}
    \null\hfill\box0\hfill\null\par
    \null\hfill\box1\hfill\null
  \end{center}
\end{table}

\end{document}

  Bonne lecture

  Jean-Côme Charpentier

PS : Vous utilisez french ou frenchb puisque vous incluez un
[français]{babel} ; il vaut mieux laisser faire le package en ce qui
concerne les règles d'espacement autour des ponctuations. Ainsi,
l'espace insécable précédant le « : » est inutile, le package s'en
charge. Dans votre exemple, le texte en \footnotesize ne représentait
pas un paragraphe (il n'y avait ni ligne vide, ni \par à l'intérieur des
accolades) ce qui fait que l'interlignage était celui habituel : celui
d'un texte en taille 10. Il faut stipuler le paragraphe pour obtenir le
bon interlignage (d'où la présence des « \par » à la fin des groupes
\footnotesize).


From - Sun Jul 28 12:29:13 2002
Return-Path: <pierre.albarede@free.fr>
Received: from postfix2-2.free.fr (postfix2-2.free.fr [213.228.0.140]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6SAT4o43822 for
    <gut@ens.fr>; Sun, 28 Jul 2002 12:29:04 +0200 (CEST)
Received: from free.fr (montpellier-1-a7-62-147-82-117.dial.proxad.net
    [62.147.82.117]) by postfix2-2.free.fr (Postfix) with ESMTP id E52C55F7D1
    for <gut@ens.fr>; Sun, 28 Jul 2002 12:29:02 +0200 (CEST)
Message-Id: <3D43C84A.3090100@free.fr>
Date: Sun, 28 Jul 2002 12:32:42 +0200
From: Pierre =?ISO-8859-1?Q?Albar=E8de?= <pierre.albarede@free.fr>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC; en-US; rv:0.9.4.1)
    Gecko/20020318 Netscape6/6.2.2
X-Accept-Language: en-us
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6SAT4o43822
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1537
Precedence: list
Subject: [gut] problème de césure : mise au point

Chers collègues,

vos réponses me permettent de corriger mon exemple :

-------------- début de l'exemple
\documentclass{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[applemac]{inputenc} % sous macOS
%\usepackage[latin1]{inputenc}  % sous unix
\usepackage{french}
%\usepackage[frenchb]{babel}    % avec babel c'est pareil
\begin{document}
%\hyphenation{}                 % si nécessaire, après \begin{document}
\showhyphens{accélération, l'accélération}% .log montre que coupures OK
%1 non coupé overfull
Soit xxxxx.  Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa \emph{vitesse} et
l'\emph{accélération}

%2
Soit xxxxx.  Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa \emph{vitesse} et
l'accélération

%3
Soit xxxxx.  Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa \emph{vitesse} et
\emph{accélération}

%4
Soit xxxxx.  Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa \emph{vitesse} et
accélération

%4
Soit xxxxx.  Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa \emph{vitesse} et
l'\ \emph{accélération}
\end{document}
-------------- fin de l'exemple

D. Flipo :

 > l'apostrophe est une LETTRE en français, donc
 >    "l'accélération" est un mot différent de "accélération".
 >    Il faut mettre \hyphenation{accélération l'accélération}
 >    pour affecter les 2 mots.
 >

Cette caractéristique me paraît être la source du problème.
LaTeX considèrerait-il
l'\emph{accélération}
comme un mot unique, pour lequel aucune coupure ne serait trouvée ?

A bientôt.



From - Sun Jul 28 14:37:02 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6SCaso54124 for
    <gut@ens.fr>; Sun, 28 Jul 2002 14:36:54 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F0110F1D3 for gut@ens.fr; Sun, 28 Jul 2002 14:36:54
    +0200
Received: from [80.8.8.103] (80.8.8.103) by mel-rta7.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78FA008BA51C for gut@ens.fr; Sun, 28 Jul 2002 14:36:54 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Sun, 28 Jul 2002 14:38:38 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B969B26E.B023%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <001d01c2356c$2ee95960$a5b829d5@babel>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6SCaso54124
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1538
Precedence: list

Le 27/07/02 14:50, « Paul Pichaureau » <paulp@nerim.net> a écrit :

> 
>>> Je le pense aussi... Je pense qu'aucun algorithme raisonnablement
>>> envisageable ne transformera computer modern (ou même un alphabet de
>>> computer modern) en quelque chose de cohérent avec utopia.
>> 
>> disons qu'avec un certain nombre de mesures de graisses et de
>> proportions, il doit être possible d'avoir des signes géométriques qui
>> fonctionnent. C'est sans espoir pour tout ce qui se rapproche de
> lettres...
> 
> Pas nécessairement. Prenons l'exemple des lettres calligraphiques. D'une
> certaine manière, elles s'accordent avec toutes les fontes. En effet, comme
> c'est une police à part entière, utilisée précisément pour sa forme
> caractéristique, on ne s'attend pas à ce qu'elle correspondent exactement
> avec la police de départ, à part évidemment pour les problèmes de taille.
> 
> Bien sûr, en terme de graisse et de design, le résultat pourra laisser à
> désirer, mais en fait, l'utilisateur doit se donner le mal de trouver une
> police calligraphique qui correspond bien à sa police de texte... ou ne pas
> en utiliser !

On ne peut pas laisser ce problème à la charge de l'utilisateur... Une
calligraphique pour le texte ne conviendra pas (pas de métriques adaptées).
Des calligraphiques pour les maths, il n'y en a vraiment pas beaucoup (en
tous les sens du terme, le choix est maigre).


> 
> Pour les symboles pseudo-alphabétiques (\Re, \Im, le d ronde de la
> différentielle, le aleph, le signe somme, l'intégrale, etc.) le problème est
> différent.
> 
> Mais je fais le raisonnement suivant : si on se place du point de vue
> d'une méta-fonte, peut-être que quelques signes intégrales suffiront, chacun
> destiné à une grande famille de police : un pour les garaldes, un pour les
> sans serif, un pour les "modernes" (comme utopia) etc. Comme on parle d'une
> métafonte, les questions de graisse et de taille se résolvent en choisissant
> les bons paramètres, les questions de design se résolvent en choisissant le
> bon "programme" parmi un nombre limité, conçue à l'avance.

Je connais trop peu metafont pour te répondre... Ce qui me gêne surtout
c'est que le seul moyen de passer de metafont à PostScript, c'est textrace,
qui donne des résultats peu convaincants...

Bref le seul moyen de savoir c'est d'essayer, et de voir ce que ça donne...
Je suis quand même un peu réservé...


-- 
Michel Bovani



From - Sun Jul 28 16:31:44 2002
Return-Path: <sammyhml@free.fr>
Received: from anchor-post-31.mail.demon.net
    (anchor-post-31.mail.demon.net [194.217.242.89]) by nef.ens.fr
    (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6SEVXo63135 for <gut@ens.fr>;
    Sun, 28 Jul 2002 16:31:33 +0200 (CEST)
Received: from mailgate.london-web-site-design.co.uk ([62.49.226.210]
    helo=koobi) by anchor-post-31.mail.demon.net with esmtp (Exim 3.35 #1) id
    17Yp53-000PGv-0V for gut@ens.fr; Sun, 28 Jul 2002 15:31:33 +0100
Received: from sam by koobi with local (masqmail 0.2.10) id 17Yp56-0Ju-00
    for <gut@ens.fr>; Sun, 28 Jul 2002 16:31:36 +0200
Date: Sun, 28 Jul 2002 16:31:36 +0200
From: Samuel Hym <sammyhml@free.fr>
To: gut@ens.fr
Message-Id: <20020728143136.GA1229@koobi.nowhere.se>
Mail-Followup-To: Samuel Hym <sammyhml@free.fr>, gut@ens.fr
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Mutt/1.4i
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1539
Precedence: list
Subject: [gut] Compilation d'un fichier XML

Bonjour,

Un certain nombre de publications (Cahiers Gutenberg, TUGboat notamment)
de TeXistes ont parlé dans les derniers temps de XML. Est-ce qu'il
existe maintenant un moyen simple de compiler un fichier XML avec
(La)TeX ? Est-ce cela permettrait enfin de separer la mise en page de la
structure du document (ce qui était plus ou moins le but de LaTeX
initialement, si je ne m'abuse ?) ? Et est-ce qu'il existe un tutoriel
simple pour apprendre comment écrire un tel fichier xml ?

Merci,
Samuel


From - Sun Jul 28 18:20:18 2002
Return-Path: <paulp@nerim.net>
Received: from brinstar.nerim.net (brinstar.nerim.net [62.4.16.71]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6SGK9o71965 for
    <gut@ens.fr>; Sun, 28 Jul 2002 18:20:09 +0200 (CEST)
Received: from babel (telehouse-103-1-39.net1.nerim.net [213.41.186.39])
    by brinstar.nerim.net (8.11.2/Raphit-20001115) with SMTP id g6SGK8i85835
    for <gut@ens.fr>; Sun, 28 Jul 2002 18:20:08 +0200 (CEST) (envelope-from
    paulp@nerim.net)
Message-Id: <002a01c23652$b81c8450$27ba29d5@babel>
From: "Paul Pichaureau" <paulp@nerim.net>
To: <gut@ens.fr>
References: <B969B26E.B023%michel.bovani@wanadoo.fr>
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
Date: Sun, 28 Jul 2002 18:20:36 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1540
Precedence: list

>
> On ne peut pas laisser ce problème à la charge de l'utilisateur... Une
> calligraphique pour le texte ne conviendra pas (pas de métriques
adaptées).
> Des calligraphiques pour les maths, il n'y en a vraiment pas beaucoup (en
> tous les sens du terme, le choix est maigre).
>

  Bien vu en ce qui concerne le pb des métriques. Mais si un utilisateur
averti modifie les métriques et met le résultat de son travail sur CTAN,
cela permet une bonne fois pour toute d'utiliser la dite police.

  De toute façon, cette idée de police "calligraphique" est tout à fait
propre à TeX, et d'une certaine manière, à Knuth. Pour ma part, je la trouve
plutôt médiocre et je ne l'utilise jamais.

> Ce qui me gêne surtout
> c'est que le seul moyen de passer de metafont à PostScript, c'est
textrace,
> qui donne des résultats peu convaincants...

  Pas le moins du monde. On peut aussi utiliser metapost et collecter les
résultats (qui sont des figures postscript) pour fabriquer une police
postscript. C'est la solution adoptée par mf2pt3 et metatype, et c'est aussi
ce que je fais.

> Bref le seul moyen de savoir c'est d'essayer, et de voir ce que ça
donne...

  Ah ça, c'est indiscutable !

> --
> Michel Bovani

                    Paul



From - Mon Jul 29 09:42:30 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from lumiere.idris.fr (lumiere.idris.fr [130.84.8.14]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6T7gMo53790 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 09:42:22 +0200 (CEST)
Received: from lin2.idris.fr (root@lin2.idris.fr [130.84.4.161]) by
    lumiere.idris.fr (8.12.5/8.12.5) with ESMTP id g6T7gL51216806 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 09:42:21 +0200 (CEST)
Received: (from gaulle@localhost) by lin2.idris.fr (8.11.2/8.11.2) id
    g6T7gLQ20789; Mon, 29 Jul 2002 09:42:21 +0200
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-Id: <15684.61917.296240.276269@lin2.idris.fr>
Date: Mon, 29 Jul 2002 09:42:21 +0200
To: gut@ens.fr
Subject: [gut] problème de césure : mise au point
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6T7gMo53790
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1541
Precedence: list

Pierre Albarède a précisé :
[...]
 > \showhyphens{accélération, l'accélération}% .log montre que coupures OK
 > %1 non coupé overfull
 > Soit xxxxx.  Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa \emph{vitesse} et
 > l'\emph{accélération}
[...]
 > LaTeX considèrerait-il
 > l'\emph{accélération}
 > comme un mot unique, pour lequel aucune coupure ne serait trouvée ?

il me semble qu'il s'agit de cela, tout le problème résidant dans le
fait que l'on ne doit pas pouvoir couper un mot écrit dans deux
polices différentes (le "l'" et "accélération").

Il y a un truc pour résoudre le pb c'est :

           l'\hskip 0pt\emph{accélération}

mais avec \usepackage{frenchle} ou {frenchpro} vous pouvez coder :

           l'\allowhyphens\emph{accélération}

  --bg


From - Mon Jul 29 11:00:57 2002
Return-Path: <deville@cournot.u-strasbg.fr>
Received: from isis.u-strasbg.fr (ns1.u-strasbg.fr [130.79.200.1]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6T90no63305 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 11:00:49 +0200 (CEST)
Received: from cournot.u-strasbg.fr (IDENT:root@cournot.u-strasbg.fr
    [130.79.180.1]) by isis.u-strasbg.fr (8.12.5/jtpda-5.4) with ESMTP id
    g6T90n3o063405 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 11:00:49 +0200 (CEST)
Received: from cournot.u-strasbg.fr (molko.u-strasbg.fr [130.79.181.17])
    by cournot.u-strasbg.fr (8.9.3/jtpda-5.3.2) with ESMTP id JAA24534 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 09:54:37 +0200
Message-Id: <3D45040B.348CF053@cournot.u-strasbg.fr>
Date: Mon, 29 Jul 2002 10:59:55 +0200
From: Laurent Deville <deville@cournot.u-strasbg.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.75 [fr] (Win95; U)
X-Accept-Language: fr
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] légende de tableaux.
References: <3D411CE5.FD35DC90@cournot.u-strasbg.fr>
    <3D432538.5B11A92F@wanadoo.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Antivirus: scanned by sophos at isis.u-strasbg.fr
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1542
Precedence: list

Bonjour,

merci beaucoup pour tous ces précieux renseignements. Je suis encore un novice
de la liste gut et je ne sais dans quelle mesure il faut répondre à la liste
entière ou en privé.

Effectivement, vous avez parfaitement saisi le problème et le résultat est
vraiment remarquable. Seulement, il est un peu lourd à mettre en place et
comme je vais devoir y faire appel un grand nombre de fois (rédaction de ma
thèse), il serait bon que j'arrive à programmer une macro limitant les
instructions. Le hic, c'est que je n'ai pas la moindre idée de la façon de
procéder (je ne savais même pas qu'on pouvait faire des macros en TeX...).

Quelqu'un pourrait-il me conseiller des lectures ou des sites sur lesquels on
peut trouver quelques exemples.

Merci,

Laurent Deville

Jean-Come Charpentier a écrit :

> Laurent Deville wrote:
> >
> > Bonjour,
> >
> > Ma question va certainement apparaître comme un problème de débutant
> > mais je ne trouve pas de solution satisfaisante.
>
>   Non, je ne qualifierai pas cette présentation de problème pour
> débutant :-)
>
> > Je cherche à intégrer à la suite de mes tableaux de résultats des
> > commentaires et légendes et/ou notes qui soient directement attachés aux
> > tableaux eux-mêmes et justifiés à la taille du tableau. J'ai tout
> > d'abord suavagement ajouté des lignes au tableau dans lesquelles
> > j'écrivais les commentaires mais ce bricolage donne de mauvais résultats
> > (je ne peux (sais ?) pas justifier ni intégrer des paragraphes entiers).
> >
> > J'ai aussi essayé d'utiliser minipage mais cela me ajoutait une ligne de
> > note de bas de page du plus mauvais effet sous le tableau avant
> > d'insérer les commentaires.
>
>   ??? Quelle ligne de note de bas de page. Il n'y en a pas dans votre
> exemple ; les a et b doivent être compris comme des références et non
> des appels de notes (ou je n'ai pas bien compris).
>   Essentiellement, le problème est soit de faire un tableau qui aura la
> même largeur que le texte au-dessous, soit de faire un texte qui aura la
> même largeur que le tableau au-dessus (fort n'est-ce pas ?).
>   Pour la première façon de voir, il faut utiliser une extension
> permettant de composer des tableaux de largeur déterminé (j'ai utilisé
> tabularx), pour la seconde façon, il va falloir composer le tableau puis
> mesurer sa largeur, ce qui est réalisé en plaçant le tableau dans une
> boîte.
>   La seconde façon a l'air plus compliquée mais je pense qu'elle est
> souvent préférable. Sur l'exemple fourni, la différence ne saute pas aux
> yeux mais avec des tableaux dont les largeurs de colonnes vont être très
> différentes, la manoeuvre risque d'être plus compliquée. De toutes
> façons, si cette présentation doit se répéter souvent, il serait de bon
> ton de réaliser une macro automatisant les choses.
>
>   Voici ce que cela donne pour les deux manières de procéder (dans
> l'ordre) :
>
> \documentclass{article}
> \usepackage{graphicx}
> \usepackage{amsmath}
> \usepackage{tabularx}
> \usepackage[francais]{babel}
> \usepackage{harvard}
> \begin{document}
>
> %%%% on fixe la largeur du tableau %%%%%
> \begin{table}[htbp]
>   \begin{center}
>     \begin{minipage}{0.9\textwidth}
>       \caption{Nombre d'appariements test\'es par relation
>         d'arbitrage}\label{tnapp1}
>       \medskip
>       \begin{tabularx}{\textwidth}{XXX}
>         \hline\hline & Avant introduction & Apr\`{e}s introduction \\
>         Relation d'arbitrage & 01/08/00 - 21/01/01 & 22/01/01 - 31/07/01
>         \\ \hline Valeur minimale & \multicolumn{1}{c}{} &
>         \multicolumn{1}{c}{} \\ \multicolumn{1}{r}{calls} &
>         \multicolumn{1}{c}{32 948} & \multicolumn{1}{c}{ 40 125} \\
>         \multicolumn{1}{r}{puts} & \multicolumn{1}{c}{35 671} &
>         \multicolumn{1}{c}{ 48 853} \\ & \multicolumn{1}{c}{} &
>         \multicolumn{1}{c}{} \\ Parit\'{e} call-put$^{a}$ &
>         \multicolumn{1}{c}{1 733} & \multicolumn{1}{c}{2 546} \\ &
>         \multicolumn{1}{c}{} & \multicolumn{1}{c}{} \\ Box-spread$^{b}$
> &
>         \multicolumn{1}{c}{377} & \multicolumn{1}{c}{1133} \\
> \hline\hline
>       \end{tabularx}
>
>       \smallskip
>       {\footnotesize Chaque appariement est constitu\'{e} par : $^{a}$
> un call
>         et d'un put de m\^{e}me prix d'exercice et \'{e}ch\'{e}ance~;
> $^{b}$
>         deux calls et deux puts de prix d'exercice K$_{1}$\ et
> K$_{2}.$\par}
>     \end{minipage}
> \end{center}
> \end{table}
>
> %%%% on mesure la largeur du tableau %%%%
> \setbox0=\hbox{\begin{tabular}{lll}
>     \hline\hline & Avant introduction & Apr\`{e}s introduction \\
>     Relation d'arbitrage & 01/08/00 - 21/01/01 & 22/01/01 - 31/07/01
>     \\ \hline Valeur minimale & \multicolumn{1}{c}{} &
>     \multicolumn{1}{c}{} \\ \multicolumn{1}{r}{calls} &
>     \multicolumn{1}{c}{32 948} & \multicolumn{1}{c}{ 40 125} \\
>     \multicolumn{1}{r}{puts} & \multicolumn{1}{c}{35 671} &
>     \multicolumn{1}{c}{ 48 853} \\ & \multicolumn{1}{c}{} &
>     \multicolumn{1}{c}{} \\ Parit\'{e} call-put$^{a}$ &
>     \multicolumn{1}{c}{1 733} & \multicolumn{1}{c}{2 546} \\ &
>     \multicolumn{1}{c}{} & \multicolumn{1}{c}{} \\ Box-spread$^{b}$ &
>     \multicolumn{1}{c}{377} & \multicolumn{1}{c}{1133} \\ \hline\hline
>   \end{tabular}}
> \setbox1=\hbox{\begin{minipage}{\wd0}
>     \footnotesize Chaque appariement est
>     constitu\'{e} par : $^{a}$ un call et d'un put de m\^{e}me prix
>     d'exercice et \'{e}ch\'{e}ance~; $^{b}$ deux calls et deux puts de
>     prix d'exercice K$_{1}$\ et K$_{2}.$
>   \end{minipage}}
> \begin{table}[htbp]
>   \begin{center}
>     \caption{Nombre d'appariements test\'es par relation
>       d'arbitrage}\label{tnapp2}
>     \null\hfill\box0\hfill\null\par
>     \null\hfill\box1\hfill\null
>   \end{center}
> \end{table}
>
> \end{document}
>
>   Bonne lecture
>
>   Jean-Côme Charpentier
>
> PS : Vous utilisez french ou frenchb puisque vous incluez un
> [français]{babel} ; il vaut mieux laisser faire le package en ce qui
> concerne les règles d'espacement autour des ponctuations. Ainsi,
> l'espace insécable précédant le « : » est inutile, le package s'en
> charge. Dans votre exemple, le texte en \footnotesize ne représentait
> pas un paragraphe (il n'y avait ni ligne vide, ni \par à l'intérieur des
> accolades) ce qui fait que l'interlignage était celui habituel : celui
> d'un texte en taille 10. Il faut stipuler le paragraphe pour obtenir le
> bon interlignage (d'où la présence des « \par » à la fin des groupes
> \footnotesize).


From - Mon Jul 29 13:42:41 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6TBgXo82227 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 13:42:33 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto2.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D1838B6011A43D7 for gut@ens.fr;
    Mon, 29 Jul 2002 13:42:33 +0200
Received: from [80.8.9.165] (80.8.9.165) by mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A79160099DB94 for gut@ens.fr; Mon, 29 Jul 2002 13:42:33 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Mon, 29 Jul 2002 13:44:19 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96AF733.B104%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <002a01c23652$b81c8450$27ba29d5@babel>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6TBgXo82227
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1543
Precedence: list

Le 28/07/02 18:20, « Paul Pichaureau » <paulp@nerim.net> a écrit :

> 
> De toute façon, cette idée de police "calligraphique" est tout à fait
> propre à TeX, et d'une certaine manière, à Knuth. Pour ma part, je la trouve
> plutôt médiocre et je ne l'utilise jamais.

Euh... Pour composer des maths, il faut bien une calligraphique (ce qui ne
veut rien dire de précis, d'accord). Je ne compte pas utiliser le même style
de calligraphique que cmr (genre chancellerie) mais plutôt une anglaise par
défaut et, dans un monde parfait une ronde en option...

Autrement dit, \mathcal doit continuer à fonctionner, encore une fois, je
remplis un codage (en gros, parce que c'est pas si simple, un codage ça
finit toujours par subir de interactions au niveau glyphique...).

> 
>> Ce qui me gêne surtout
>> c'est que le seul moyen de passer de metafont à PostScript, c'est
> textrace,
>> qui donne des résultats peu convaincants...
> 
> Pas le moins du monde. On peut aussi utiliser metapost et collecter les
> résultats (qui sont des figures postscript) pour fabriquer une police
> postscript. C'est la solution adoptée par mf2pt3 et metatype, et c'est aussi
> ce que je fais.

Bon, je savais qu'il y avait d'autres solutions pour convertir du mf en
type1, mais je pensais que textrace était la meilleure (façon de parler).
Pas trop d'idées en fait mais je crois que mfpt3 fabique des type3 (ce qui
ne règle aucun problème)...
> 

-- 
Michel Bovani



From - Mon Jul 29 14:40:51 2002
Return-Path: <JM.Boucart@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6TCeeo89586 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 14:40:40 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E60119E95F; Mon, 29 Jul 2002 14:40:39 +0200
Received: from jojo (193.249.85.206) by mel-rta7.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A78FA00925F42; Mon, 29 Jul 2002 14:40:39 +0200
Message-Id: <002401c236f3$dcf82d00$ca2cfea9@jojo>
From: "JM.Boucart" <JM.Boucart@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Cc: <m.hallgren@free.fr>
References: <JBEOJEDCAPIHIIHLGKINMEEGCJAA.m.hallgren@free.fr>
Subject: Re: [gut] Intégration de source metapost dans un sou rce LaTeX
Date: Mon, 29 Jul 2002 13:33:00 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1544
Precedence: list

Bonjour,

La réponse de Michael Hallgren m'a bien dépannée et je l'en remercie. Si
j'avais lu le cahier 41 à fond, j'aurai eu le renseignement sans déranger
personne - comme souvent - mais en première lecture des informations
échappent ...

Il me reste deux questions :

- quel est au juste ce problème " d'insécurité " qui serait provoqué par le
paramètre t pour shell_escape dans texmf.cfg ?
- à la compilation de mon source (latex), je reçois un message m'indiquant
que l'option -tex=latex est invalide. Alors pour placer des étiquettes, j'ai
bien du mal.

Jean-Michel Boucart
----- Original Message -----
From: Michael Hallgren <m.hallgren@free.fr>
To: <gut@ens.fr>
Sent: Friday, July 26, 2002 11:14 PM
Subject: RE: [gut] Intégration de source metapost dans un sou rce LaTeX


> Salut jm,
>
> >Je m'initie à METAPOST en suivant le contenu du n° 41 des Cahiers
> GUTenberg.
> >
> >L'article "METAPOST" pratique de Fabrice Popineau m'intéresse parce que
je
> crois pouvoir intégrer un source METAPOST dans
> >le source LaTeX de mon document. En fait, ça marche, à condition de
lancer
> mpost sur le fichier produit par latex afin
> >d'obtenir la figure en postcript et de relancer LaTeX pour obtenir le
> document final, avec la figure.
> >
> >Une ligne de l'exemple fourni me laissait plus d'espérance - la ligne 44
:
> \immediate\write18{mpost -tex=latex \jobname
> >Je pensais que cette instruction permettrait d'obtenir le document final,
> quelque magicien se chargeant de lancer lui même >métapost "à la volée"
> comme l'indique le commentaire. Hélas, il fallut déchanter.
> >
> >Alors, que signifie cette ligne 44 ? Que produit-elle ? Me serais-je
gouré
> quelque part ?
> >
> >
> >Peut on obtenir le résultat espéré sans faire intervenir metapost
soi-même
> ?
> >
>
>
> Faut (a condition que t'aime ca relatif au policy de ton systeme)
l'activer
> dans la conf. de TeX:
>
> <quote texmf.cnf>
> % Enable system commands via \write18{...}?
> shell_escape =  t
> </quote texmf.cnf>
>
> Cheers
>
> mh
>
>
> >Merci de m'éclairer.
> >
> >JM
>


From - Mon Jul 29 14:49:27 2002
Return-Path: <Mathieu.Goutelle@ecl2002.ec-lyon.fr>
Received: from mailhost.ens-lyon.fr (pluvier.ens-lyon.fr [140.77.167.5])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6TCnKo90778 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 14:49:21 +0200 (CEST)
Received: from mathieu ([140.77.15.31] helo=ecl2002.ec-lyon.fr) by
    mailhost.ens-lyon.fr with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id
    17Z9xf-0004jJ-00 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 14:49:19 +0200
Message-Id: <3D4539C8.7000804@ecl2002.ec-lyon.fr>
Date: Mon, 29 Jul 2002 14:49:12 +0200
From: Mathieu Goutelle <Mathieu.Goutelle@ecl2002.ec-lyon.fr>
Organization: Ecole Centrale de Lyon
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.0.0)
    Gecko/20020530
X-Accept-Language: fr,en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] Intégration de source metapost dans un sou rce LaTeX
References: <JBEOJEDCAPIHIIHLGKINMEEGCJAA.m.hallgren@free.fr>
    <002401c236f3$dcf82d00$ca2cfea9@jojo>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1545
Precedence: list

Bonjour,

JM.Boucart wrote:
 > Bonjour,
 >
 > La réponse de Michael Hallgren m'a bien dépannée et je l'en remercie.
 > Si j'avais lu le cahier 41 à fond, j'aurai eu le renseignement sans
 > déranger personne - comme souvent - mais en première lecture des
 > informations échappent ...
 >
 > Il me reste deux questions :
 >
 > - quel est au juste ce problème " d'insécurité " qui serait provoqué
 > par le paramètre t pour shell_escape dans texmf.cfg ?

Peut-être que si un document LaTeX demandait l'exécution de 'deltree /Y
c:\*.*' ou 'rm -rf /' au lieu d'un banal appel à MetaPost, vous ne 
seriez pas complètement d'accord, non ? ;)

 > - à la compilation de mon source (latex), je reçois un message
 > m'indiquant que l'option -tex=latex est invalide. Alors pour placer
 > des étiquettes, j'ai bien du mal.

Je crois que cela dépend des distributions. La solution est de créer une
variable d'environnement TEX contenant la valeur 'latex' par la
commande :
   - set TEX latex (sous windows, c'est votre cas je crois)
   - export TEX=latex (sous *nix)

Cordialement,
-- 
Mathieu Goutelle, élève 3A à l'Ecole Centrale de Lyon
« Alors, il devint aussi méfiant qu'un chat à longue queue dans un
magasin de rocking-chair... » --- Terry Pratchett
http://webperso.easyconnect.fr/goutelle


From - Mon Jul 29 15:04:59 2002
Return-Path: <m.hallgren@free.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6TD4oo93107 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 15:04:50 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F0118DB51 for gut@ens.fr; Mon, 29 Jul 2002 15:04:49
    +0200
Received: from home (80.14.96.191) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A78F6009346C1; Mon, 29 Jul 2002 15:04:49 +0200
Reply-To: <m.hallgren@free.fr>
From: "Michael Hallgren" <m.hallgren@free.fr>
To: "JM.Boucart" <JM.Boucart@wanadoo.fr>, <gut@ens.fr>
Subject: RE: [gut] Intégration de source metapost dans un sou rce LaTeX
Date: Mon, 29 Jul 2002 15:04:44 +0200
Message-Id: <JBEOJEDCAPIHIIHLGKINIEGLCJAA.m.hallgren@free.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2911.0)
Importance: Normal
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
In-Reply-To: <002401c236f3$dcf82d00$ca2cfea9@jojo>
Disposition-Notification-To: "Michael Hallgren" <m.hallgren@free.fr>
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1546
Precedence: list

Bonjour Jean-Michael,

>Bonjour,
>
>La réponse de Michael Hallgren m'a bien dépannée et je l'en remercie. Si
>j'avais lu le cahier 41 à fond, j'aurai eu le renseignement sans déranger
>personne - comme souvent - mais en première lecture des informations
>échappent ...
>
>Il me reste deux questions :
>
>- quel est au juste ce problème " d'insécurité " qui serait provoqué par le
>paramètre t pour shell_escape dans texmf.cfg ?

Expansion auto-passed to 'system' call.

>- à la compilation de mon source (latex), je reçois un message m'indiquant
>que l'option -tex=latex est invalide. Alors pour placer des étiquettes,
j'ai
>bien du mal.

You could set an environment variable.

Cheers

mh


>
>Jean-Michel Boucart




----- Original Message -----
From: Michael Hallgren <m.hallgren@free.fr>
To: <gut@ens.fr>
Sent: Friday, July 26, 2002 11:14 PM
Subject: RE: [gut] Intégration de source metapost dans un sou rce LaTeX


> Salut jm,
>
> >Je m'initie à METAPOST en suivant le contenu du n° 41 des Cahiers
> GUTenberg.
> >
> >L'article "METAPOST" pratique de Fabrice Popineau m'intéresse parce que
je
> crois pouvoir intégrer un source METAPOST dans
> >le source LaTeX de mon document. En fait, ça marche, à condition de
lancer
> mpost sur le fichier produit par latex afin
> >d'obtenir la figure en postcript et de relancer LaTeX pour obtenir le
> document final, avec la figure.
> >
> >Une ligne de l'exemple fourni me laissait plus d'espérance - la ligne 44
:
> \immediate\write18{mpost -tex=latex \jobname
> >Je pensais que cette instruction permettrait d'obtenir le document final,
> quelque magicien se chargeant de lancer lui même >métapost "à la volée"
> comme l'indique le commentaire. Hélas, il fallut déchanter.
> >
> >Alors, que signifie cette ligne 44 ? Que produit-elle ? Me serais-je
gouré
> quelque part ?
> >
> >
> >Peut on obtenir le résultat espéré sans faire intervenir metapost
soi-même
> ?
> >
>
>
> Faut (a condition que t'aime ca relatif au policy de ton systeme)
l'activer
> dans la conf. de TeX:
>
> <quote texmf.cnf>
> % Enable system commands via \write18{...}?
> shell_escape =  t
> </quote texmf.cnf>
>
> Cheers
>
> mh
>
>
> >Merci de m'éclairer.
> >
> >JM
>



From - Mon Jul 29 15:40:26 2002
Return-Path: <Daniel.Flipo@univ-lille1.fr>
Received: from reserv1.univ-lille1.fr (reserv1.univ-lille1.fr
    [193.49.225.15]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6TDeHo98091 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 15:40:17 +0200 (CEST)
Received: from lps.univ-lille1.fr (lps.univ-lille1.fr [134.206.85.10]) by
    reserv1.univ-lille1.fr (8.12.2/jtpda-5.3.1) with ESMTP id g6TDdt2r030161
    for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 15:39:55 +0200
Received: from lps.univ-lille1.fr (localhost [127.0.0.1]) by
    lps.univ-lille1.fr (8.9.3/8.9.3/Debian 8.9.3-21) with ESMTP id PAA27603
    for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 15:39:54 +0200
Message-Id: <200207291339.PAA27603@lps.univ-lille1.fr>
X-Mailer: exmh version 2.5 07/13/2001 with nmh-1.0.2
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] problème de césure : mise au point
In-Reply-To: Your message of
    "Mon, 29 Jul 2002 09:42:21 +0200." <15684.61917.296240.276269@lin2.idris.fr>
X-Face: 2tQjSw>|IA680lA7r'G9Y[jfoS>tTPw4-B#mQo_C+{6>^DWZP`o.h<N!-!iBER@5!"`:9^t ~MyeXP43[]t)W-sTm)TibB_c4=**35T?X(,6,POUlqae[Aq$"zn4hN{{w@(=rYp\i=\wUyhL
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Mon, 29 Jul 2002 15:39:54 +0200
From: Daniel Flipo <Daniel.Flipo@univ-lille1.fr>
X-Mailscanner: Found to be clean
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1547
Precedence: list


Le 29/07 à 09h42,
sur la liste <gut@ens.fr>,
Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr> écrit :

 « Pierre Albarède a précisé :
 « [...]
 «  > \showhyphens{accélération, l'accélération}% .log montre que coupures OK
 «  > %1 non coupé overfull
 «  > Soit xxxxx.  Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa \emph{vitesse} et
 «  > l'\emph{accélération}
 « [...]
 «  > LaTeX considèrerait-il
 «  > l'\emph{accélération}
 «  > comme un mot unique, pour lequel aucune coupure ne serait trouvée ?
 « 
 « il me semble qu'il s'agit de cela, tout le problème résidant dans le
 « fait que l'on ne doit pas pouvoir couper un mot écrit dans deux
 « polices différentes (le "l'" et "accélération").

Exact.

 « Il y a un truc pour résoudre le pb c'est :
 « 
 «            l'\hskip 0pt\emph{accélération}

Attention... ceci autorise la coupure après l'apostrophe, ce qui 
est à éviter ! il faudrait coder :
l'\nobreak\hskip 0pt\emph{accélération}

 « mais avec \usepackage{frenchle} ou {frenchpro} vous pouvez coder :
 « 
 «            l'\allowhyphens\emph{accélération}

C'est la bonne solution (qui marche aussi avec babel/frenchb),
notez que la définition de \allowhyphens est (en gros)
\def\allowhyphens{\nobreak\hskip 0pt}

PS: pour tester les césures, la commande 
\showhyphens{xyz} affiche dans le .log *toutes* les coupures autorisées
du mot xyz dans la langue courante, c'est quand même plus pratique que
de construire des lignes comme
Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa l'accélération !!!

==========================================================================
Daniel Flipo                        Courriel : Daniel.Flipo@univ-lille1.fr
UFR de Mathématiques -- Bâtiment M2      Tél : (33/0) 3 20 43 67 75
Université des Sciences et Technologies  Fax : (33/0) 3 20 43 67 74
F-59655 Villeneuve d'Ascq Cedex          France
==========================================================================



From - Mon Jul 29 15:59:03 2002
Return-Path: <paulp@nerim.net>
Received: from brinstar.nerim.net (brinstar.nerim.net [62.4.16.71]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6TDwto00720 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 15:58:55 +0200 (CEST)
Received: from babel (telehouse-102-1-33.net1.nerim.net [213.41.188.33])
    by brinstar.nerim.net (8.11.2/Raphit-20001115) with SMTP id g6TDwqi06131
    for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 15:58:52 +0200 (CEST) (envelope-from
    paulp@nerim.net)
Message-Id: <001d01c23708$2692dbe0$21bc29d5@babel>
From: "Paul Pichaureau" <paulp@nerim.net>
To: <gut@ens.fr>
References: <B96AF733.B104%michel.bovani@wanadoo.fr>
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
Date: Mon, 29 Jul 2002 15:59:20 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1548
Precedence: list

> > De toute façon, cette idée de police "calligraphique" est tout à fait
> > propre à TeX, et d'une certaine manière, à Knuth. Pour ma part, je la
trouve
> > plutôt médiocre et je ne l'utilise jamais.
>
> Euh... Pour composer des maths, il faut bien une calligraphique (ce qui ne
> veut rien dire de précis, d'accord). Je ne compte pas utiliser le même
style
> de calligraphique que cmr (genre chancellerie) mais plutôt une anglaise
par
> défaut et, dans un monde parfait une ronde en option...

  Non, non, et re-non.

  Un anglaise, c'est plutôt une script (\mathscr -- police rsfs), une
calligraphique, c'est
le truc de Knuth (\mathcal -- police cmsy). Donc il faudrait les deux...

> > Pas le moins du monde. On peut aussi utiliser metapost et collecter les
> > résultats (qui sont des figures postscript) pour fabriquer une police
> > postscript. C'est la solution adoptée par mf2pt3 et metatype, et c'est
aussi
> > ce que je fais.
>
> Bon, je savais qu'il y avait d'autres solutions pour convertir du mf en
> type1, mais je pensais que textrace était la meilleure (façon de parler).
> Pas trop d'idées en fait mais je crois que mfpt3 fabique des type3 (ce qui
> ne règle aucun problème)...

  Je dirais que dans une assemblée de gens soucieux de belle typographie,
l'expression "conversion de police" est un vilain gros mots, car une
conversion de police engendrera toujours une perte d'informations, donc une
perte de qualité. Il faudrait plutôt essayer de faire des "traductions" de
police, terme plus littéraire, c'est-à-dire une interprétation de la police
de départ dans un nouveau format. La différence ? Et bien comparez un
document en anglais traduit par une machine sur internet, et le même traduit
par un être humain (soucieux des belles choses de préférence) pour la
comprendre.

  Les solutions dont je parlais ne "convertissent" pas, mais génèrent une
police postscript à partir d'un source metafont. Si le source est bien fait,
aucune différence. Si il est trop bâtard (comme celui des cm), il y a une
différence, donc c'est mal.

  Le type obtenu n'a pas beaucoup d'importance. On obtiens en fait une
police "en clair" (*.pt1) que l'on "assemble" grâce à t1asm (pour obtenir un
*.pfb).

> --
> Michel Bovani

                Paul Pichaureau



From - Mon Jul 29 16:54:48 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6TEsgo08311 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 16:54:42 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B6011C2E26 for gut@ens.fr; Mon, 29 Jul 2002 16:54:41
    +0200
Received: from [80.8.9.188] (80.8.9.188) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A009AB212 for gut@ens.fr; Mon, 29 Jul 2002 16:54:41 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Mon, 29 Jul 2002 16:56:25 +0200
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96B2439.B114%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <001d01c23708$2692dbe0$21bc29d5@babel>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6TEsgo08311
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1549
Precedence: list

Le 29/07/02 15:59, « Paul Pichaureau » <paulp@nerim.net> a écrit :

>>> De toute façon, cette idée de police "calligraphique" est tout à fait
>>> propre à TeX, et d'une certaine manière, à Knuth. Pour ma part, je la
> trouve
>>> plutôt médiocre et je ne l'utilise jamais.
>> 
>> Euh... Pour composer des maths, il faut bien une calligraphique (ce qui ne
>> veut rien dire de précis, d'accord). Je ne compte pas utiliser le même
> style
>> de calligraphique que cmr (genre chancellerie) mais plutôt une anglaise
> par
>> défaut et, dans un monde parfait une ronde en option...
> 
> Non, non, et re-non.
> 
> Un anglaise, c'est plutôt une script (\mathscr -- police rsfs), une
> calligraphique, c'est
> le truc de Knuth (\mathcal -- police cmsy). Donc il faudrait les deux...

Bon, pour moi (mais je ne dois pas être le seul), une calligraphique est une
fonte qui reconstruit le ductus de l'écriture manuscrite (on peut sans doute
ajouter la condition que le dit ductus doit être soigné, ce qui ecarterait
certaines scriptes informelles).

En tout cas les chancelleries (\mathcal dans cm par défaut, on pourrait le
contester que cette fonte soit une vraie chancellerie, mais c'est la
classification la plus raisonnable) et les anglaises (rsfs) sont des
calligraphiques.

En terme de typographie scientifique, une fonte de ce genre est d'un usage
constant, mais je ne suis pas sûr qu'il soit bienvenu d'en avoir deux dans
le même texte (cela pourrait s'envisager bien sûr). Même si les usages ne
sont pas figés, on l'emploie souvent pour les ensembles de points (la courbe
$\mathcal{C}$), entre autres. Il me semble clair à regarder diverses
publications scientifiques, que TeX s'écarte un tant soit peu des habitudes
en proposant un chancellerie, et que la plupart des utilisateurs
préfèreraient une anglaise... Pour ma part je mettrai une anglaise dans le
codage : spontanément j'aurais choisi une ronde, mais on m'a convaincu
qu'une anglaise était plus adaptée aux usages scientfiques...


De toutes façons les fontes existent, et après c'est une affaire
d'interface, le package calrsfs fait en sorte que \mathcal appelle rsfs, et
on peut effectivement imaginer qu'un package laisse \mathcal faire ce qu'il
fait d'habitude et définisse \mathscr pour appeler rsfs... Il n'y a pas
d'objection à ce que je fournisse une option appelant une chancellerie
préexistante pour mathcal, mais je crois que ça ne sera pas le comportement
par défaut.


...

> 
> Les solutions dont je parlais ne "convertissent" pas, mais génèrent une
> police postscript à partir d'un source metafont.

Pour moi s'il y a changement de format c'est une conversion... Tu as l'air
de considérer que metafont est capable de décrire une police dans l'absolu
et qu'à partir de là, il n'y a plus qu'à... J'ai un doute sérieux (mais je
ne connais pas suffisamment metafont, d'accord).

> Si le source est bien fait,
> aucune différence. Si il est trop bâtard (comme celui des cm), il y a une
> différence, donc c'est mal.
> 
> Le type obtenu n'a pas beaucoup d'importance.

Euh... si : il y a une grosse différence de qualité entre une type1
correctemnt hintée et une type 3 (qui peut contenir tout ce qui est supporté
par PostScript, bitmaps compris...).

> On obtiens en fait une
> police "en clair" (*.pt1) que l'on "assemble" grâce à t1asm (pour obtenir un
> *.pfb).

alors je suppose que ta pt1 est une type1 (là d'accord, pour le passage
d'une type1 en clair à un pfa ou un pfb, pas de problème, c'est strictement
sans perte d'information...)


> 
>> --
>> Michel Bovani
> 
>               Paul Pichaureau
> 
> 

-- 
Michel Bovani



From - Mon Jul 29 19:23:26 2002
Return-Path: <paulp@nerim.net>
Received: from brinstar.nerim.net (brinstar.nerim.net [62.4.16.71]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6THNGo28218 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 19:23:16 +0200 (CEST)
Received: from babel (telehouse-101-1-53.net1.nerim.net [213.41.190.53])
    by brinstar.nerim.net (8.11.2/Raphit-20001115) with SMTP id g6THNEi98929
    for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 19:23:14 +0200 (CEST) (envelope-from
    paulp@nerim.net)
Message-Id: <000901c23724$b3c5a4e0$35be29d5@babel>
From: "Paul Pichaureau" <paulp@nerim.net>
To: <gut@ens.fr>
References: <B96B2439.B114%michel.bovani@wanadoo.fr>
Subject: Re: [gut] [Questionnaire] Système de fontes
Date: Mon, 29 Jul 2002 19:23:43 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1550
Precedence: list

> En terme de typographie scientifique, une fonte de ce genre est d'un usage
> constant, mais je ne suis pas sûr qu'il soit bienvenu d'en avoir deux dans
> le même texte (cela pourrait s'envisager bien sûr). Même si les usages ne
> sont pas figés, on l'emploie souvent pour les ensembles de points (la
courbe
> $\mathcal{C}$), entre autres. Il me semble clair à regarder diverses
> publications scientifiques, que TeX s'écarte un tant soit peu des
habitudes
> en proposant un chancellerie, et que la plupart des utilisateurs
> préfèreraient une anglaise... Pour ma part je mettrai une anglaise dans le
> codage : spontanément j'aurais choisi une ronde, mais on m'a convaincu
> qu'une anglaise était plus adaptée aux usages scientfiques...

  Je suis tout à fait d'accord avec tout ce que tu dis sur les polices
calligraphiques, et sur le fait que calligraphique (au sens de TeX) et
anglaises jouent au fond les mêmes rôles. Mais d'une part, je connais
quelques bouquins où les deux types de fontes sont utilisés, et pas tout à
fait avec la même fonction, et d'autre part je pense que beaucoup d'auteurs
sont attachés au design de la calligraphique de Knuth.

  Ceci dit je pense que ta "stratégie" tiens tout à fait la route, et je
t'approuve totalement quand tu proposes une solution basée sur une certaine
cohérence graphique plutôt que sur les (mauvaises) habitudes des TeXistes.


> > Les solutions dont je parlais ne "convertissent" pas, mais génèrent une
> > police postscript à partir d'un source metafont.
>
> Pour moi s'il y a changement de format c'est une conversion... Tu as l'air
> de considérer que metafont est capable de décrire une police dans l'absolu
> et qu'à partir de là, il n'y a plus qu'à... J'ai un doute sérieux (mais je
> ne connais pas suffisamment metafont, d'accord).

  En fait Metafont fait ce qu'on lui dit de faire. C'est au concepteur de la
fonte d'écrire son code comme il faut.

  Par exemple le code de la cm est un drôle de gloubi-boulga mélangeant
différentes manières de décrire un caractère. Pas très orthodoxe, mais
efficace (du point de vue metafont) bien que quasiment inexploitable (du
point de vue postscript).

  Le code de la police Euler est tout bonnement du postscript écrit avec les
mots de metafont : les points de contrôle sont donnés explicitement, à la
main, par leur coordonnées entières sur la grille ! Pas un calcul, pas
l'ombre d'une plume, pas le moindre paramètre. De l'anti metafont pur et
simple.

  Un peu comme si la ferme poigne de Zapf avait eu raison des belles
théories de Knuth sur les méta-fontes...

> Euh... si : il y a une grosse différence de qualité entre une type1
> correctemnt hintée et une type 3 (qui peut contenir tout ce qui est
supporté
> par PostScript, bitmaps compris...).

  Oui, oui, mea culpa. En fait j'ai oublié de dire que mf2pt3 fait du
postscript de type 1 tout ce qu'il y a de plus normal, et c'est ce que
j'avais à l'esprit en écrivant.

> --
> Michel Bovani


                        Paul



From - Mon Jul 29 21:07:42 2002
Return-Path: <rpnpif@free.fr>
Received: from arrcuis.maison (nantes-2-a7-62-147-44-43.dial.proxad.net
    [62.147.44.43]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6TJ7Yo40218 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 21:07:34 +0200 (CEST)
Received: from there (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by arrcuis.maison
    (Postfix) with SMTP id 573FF1008B for <gut@ens.fr>; Sat, 27 Jul 2002
    17:30:39 +0200 (CEST)
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"
From: alain <rpnpif@free.fr>
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] symbole de l'euro
Date: Sat, 27 Jul 2002 12:34:58 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.3.2]
References: <02eb01c22c9a$8c612e40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
In-Reply-To: <02eb01c22c9a$8c612e40$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-Id: <20020727153039.573FF1008B@arrcuis.maison>
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1551
Precedence: list

Le Mardi 16 Juillet 2002 09:29, vous avez écrit :
> Merci a tous pour vos reponses. Je vois que pour la troisieme année
> consecutive( J'ai besoin de vous chaque ete pour mon rapport de stage),
> cette liste est toujours aussi active et conviviale.
>
> Yohann
>
> -----Message d'origine-----
> De : Daniel Taupin <taupind@wanadoo.fr>
> À : gut@ens.fr <gut@ens.fr>
> Date : lundi 15 juillet 2002 23:26
> Objet : Re: [gut] symbole de l'euro
>
> >Si c'est le symbole Euro des polices EC, la remarque est vraie, et j'en
> >ai fait ujne autre version, disponible à la demande.
> >
> >GIRARD Yoni wrote:
> >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> >> Hash: SHA1
> >>
> >> Bonjour,
> >>
> >> \texteuro
> >>
> >> Je trouve d'ailleurs qu'il a une drôle de forme, non ?
> >>
> >> à bientôt.
> >>
> >> Ceci en réponse à votre message du Lundi 15 Juillet 2002 15:39:
> >> £Bonjour à tous,
> >> £
> >> £Je voudrais savoir comment l'on fait pour mettre le symbole de la
>
> monnaie
>
> >>  européenne dans un documetn latex.
> >> £
> >> £Merci d'avance.
> >> £Yohann
> >> £

Bonjour,

Autre solution propre et solide :
\usepackage{eurosym}

Puis \euro{} dans le texte.

Lire : /usr/share/texmf/doc/latex/eurosym/testeuro.dvi (pour Linux Mandrake 
par exemple). Sous Windows, je ne sais pas, rechercher la doc de eurosym.

Alain


From - Mon Jul 29 23:27:44 2002
Return-Path: <rbastian@club-internet.fr>
Received: from relay-4v.club-internet.fr (relay-4v.club-internet.fr
    [194.158.96.115]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6TLRXo54319 for <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 23:27:33 +0200 (CEST)
Received: from linux (vlm2b1-123.n.club-internet.fr [212.195.26.123]) by
    relay-4v.club-internet.fr (Postfix) with SMTP id A351D1692 for
    <gut@ens.fr>; Mon, 29 Jul 2002 23:27:31 +0200 (CEST)
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: =?iso-8859-1?q?Ren=E9=20Bastian?= <rbastian@club-internet.fr>
Organization: Ecchymoses
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] Compilation d'un fichier XML
Date: Mon, 29 Jul 2002 23:32:25 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <20020728143136.GA1229@koobi.nowhere.se>
In-Reply-To: <20020728143136.GA1229@koobi.nowhere.se>
Mime-Version: 1.0
Message-Id: <02072923322501.01090@linux>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1552
Precedence: list

Le Dimanche 28 Juillet 2002 16:31, vous avez écrit :
> Bonjour,
>
> Un certain nombre de publications (Cahiers Gutenberg, TUGboat notamment)
> de TeXistes ont parlé dans les derniers temps de XML. Est-ce qu'il
> existe maintenant un moyen simple de compiler un fichier XML avec
> (La)TeX ? 

LaTeX est bâti sur TeX qui entre des balises dans un texte.
XML fait l'inverse.

>Est-ce cela permettrait enfin de separer la mise en page de la
> structure du document (ce qui était plus ou moins le but de LaTeX
> initialement, si je ne m'abuse ?) ? Et est-ce qu'il existe un tutoriel
> simple pour apprendre comment écrire un tel fichier xml ?

"XML - Visual Quick Start Guide" by Elizabeth Castro, Peachpit Press

mais à quoi bon ?
savoir écrire du XML ne répond à la question fondamentale : est-ce qu'on
vivra assez longtemps pour voir le bout de cet ixemmel ?

<!--Et puis : 
l'auteur est prié de se mettre une camisole de force pour faire voir
une "structure" - ce serait plus intéressant de faire un logiciel qui
trouve une structure dans un texte écrit librement. -->


>
> Merci,
> Samuel

-- 
René Bastian
http://www.musiques-rb.org : Musique en Python et Pascal


From - Tue Jul 30 00:28:33 2002
Return-Path: <pguerpil@club-internet.fr>
Received: from relay-2v.club-internet.fr (relay-2v.club-internet.fr
    [194.158.96.113]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6TMSPo60389 for <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 00:28:25 +0200 (CEST)
Received: from saintblaise (srs07v-4-180.n.club-internet.fr
    [212.194.235.180]) by relay-2v.club-internet.fr (Postfix) with SMTP id
    9397116A2 for <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 00:28:23 +0200 (CEST)
Message-Id: <002001c2374f$7b32dc30$b4ebc2d4@saintblaise>
From: "Patrice GUERPILLON" <pguerpil@club-internet.fr>
To: <gut@ens.fr>
Date: Tue, 30 Jul 2002 00:30:01 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1553
Precedence: list
Subject: [gut] RE: Compilation d'un fichier XML


 > Bonjour,
>
> Un certain nombre de publications (Cahiers Gutenberg, TUGboat notamment)
> de TeXistes ont parlé dans les derniers temps de XML. Est-ce qu'il
> existe maintenant un moyen simple de compiler un fichier XML avec
> (La)TeX ?

Bonjour,

Vous trouverez sur le site www.pianotype.net quelques exemples de sources
LaTeX et  les fichiers XML correspondants - avec et sans mise en forme
finale avec XHTML -
 ainsi que la description du mode opératoire de passage d'un format à
l'autre (colophon).

A votre disposition pour de plus amples information, P.G.

PS.  Je ne juge pas tel ou tel système, je pratique les deux (entre autres),
et je réfléchis calmement...




From - Tue Jul 30 03:22:11 2002
Return-Path: <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6U1M2o76392 for <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 03:22:02 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B6011F6A67 for gut@ens.fr; Tue, 30 Jul 2002 03:22:01
    +0200
Received: from wanadoo.fr (80.9.22.26) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A78F60097525B for gut@ens.fr; Tue, 30 Jul 2002 03:22:01 +0200
Sender: pen-pan@ens.fr
Message-Id: <3D45E95C.72DB0979@wanadoo.fr>
Date: Tue, 30 Jul 2002 03:18:20 +0200
From: Jean-Come Charpentier <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; I; Linux 2.2.14 i686)
X-Accept-Language: fr, en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] légende de tableaux.
References: <3D411CE5.FD35DC90@cournot.u-strasbg.fr>
    <3D432538.5B11A92F@wanadoo.fr> <3D45040B.348CF053@cournot.u-strasbg.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1554
Precedence: list

Laurent Deville wrote:
> 
> Bonjour,
> 
> merci beaucoup pour tous ces précieux renseignements. Je suis encore un novice
> de la liste gut et je ne sais dans quelle mesure il faut répondre à la liste
> entière ou en privé.

  Sans hésitation au niveau de la liste, à moins que la conversation
devienne effectivement totalement privée ce qui n'est pas le cas ici.
Pendant qu'on y est, l'habitude est d'écrire son texte *après* celui de
son interlocuteur (il y en a qui n'aime pas qu'on fasse l'inverse).

> Effectivement, vous avez parfaitement saisi le problème et le résultat est
> vraiment remarquable. Seulement, il est un peu lourd à mettre en place et
> comme je vais devoir y faire appel un grand nombre de fois (rédaction de ma
> thèse), il serait bon que j'arrive à programmer une macro limitant les
> instructions. Le hic, c'est que je n'ai pas la moindre idée de la façon de
> procéder (je ne savais même pas qu'on pouvait faire des macros en TeX...).
> 
> Quelqu'un pourrait-il me conseiller des lectures ou des sites sur lesquels on
> peut trouver quelques exemples.

  Aaahh effectivement, si vous ne saviez pas qu'on pouvait faire des
macros, vous êtes vraiment débutant. Pour des débutants, je préconise
souvent d'aller voir (pas forcément dans l'ordre) :
  - le site du loria (LaTeX Navigator) qui présente une mine de
documents en ligne (dont certains en français) ;
  - le bouquin de Desgraupes.

LaTeX Navigator : <http://tex.loria.fr/index.html>
bouquin de Desgraupes : LaTeX. Apprentissage, guide et référence.
Vuibert, Coll. Publication informatique Paris, 2000. ISBN 2-7117-8658-7

A titre d'exemple, voici la définition de la macro correspondant à la
seconde méthode (on construit le tableau et on le mesure). La définition
de la macro se fait avant le \begin{doucument} et son utilisation après
le \begin{doucment} :

\documentclass{article}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{tabularx}
\usepackage[francais]{babel}
\usepackage{harvard}

\newcommand{\tabulardecore}[5]{%
\setbox0=\hbox{\begin{tabular}{#1}
    #2
  \end{tabular}}
\setbox1=\hbox{\begin{minipage}{\wd0}
    #3
  \end{minipage}}
\begin{table}[htbp]
  \begin{center}
    \caption{#4}\label{#5}
    \null\hfill\box0\hfill\null\par
    \null\hfill\box1\hfill\null
  \end{center}
\end{table}}

\begin{document}

\tabulardecore{lll}{%
  \hline\hline & Avant introduction & Apr\`{e}s introduction \\
  Relation d'arbitrage & 01/08/00 - 21/01/01 & 22/01/01 - 31/07/01
  \\ \hline Valeur minimale & \multicolumn{1}{c}{} &
  \multicolumn{1}{c}{} \\ \multicolumn{1}{r}{calls} &
  \multicolumn{1}{c}{32 948} & \multicolumn{1}{c}{ 40 125} \\
  \multicolumn{1}{r}{puts} & \multicolumn{1}{c}{35 671} &
  \multicolumn{1}{c}{ 48 853} \\ & \multicolumn{1}{c}{} &
  \multicolumn{1}{c}{} \\ Parit\'{e} call-put$^{a}$ &
  \multicolumn{1}{c}{1 733} & \multicolumn{1}{c}{2 546} \\ &
  \multicolumn{1}{c}{} & \multicolumn{1}{c}{} \\ Box-spread$^{b}$ &
  \multicolumn{1}{c}{377} & \multicolumn{1}{c}{1133} \\ \hline\hline}%
{%
  \footnotesize Chaque appariement est constitu\'{e} par : $^{a}$ un
call et
  d'un put de m\^{e}me prix d'exercice et \'{e}ch\'{e}ance~; $^{b}$ deux
  calls et deux puts de prix d'exercice K$_{1}$\ et K$_{2}.$}%
{Nombre d'appariments test\'es par relation d'arbitrage}{tnapp4}
\end{document}

  Jean-Côme Charpentier


From - Tue Jul 30 09:48:34 2002
Return-Path: <gaulle@idris.fr>
Received: from lumiere.idris.fr (lumiere.idris.fr [130.84.8.14]) by
    nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6U7mPo15173 for
    <GUT@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 09:48:25 +0200 (CEST)
Received: from lin2.idris.fr (root@lin2.idris.fr [130.84.4.161]) by
    lumiere.idris.fr (8.12.5/8.12.5) with ESMTP id g6U7mOPR020293 for
    <GUT@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 09:48:24 +0200 (CEST)
Received: (from gaulle@localhost) by lin2.idris.fr (8.11.2/8.11.2) id
    g6U7mOx08899; Tue, 30 Jul 2002 09:48:24 +0200
From: Bernard Gaulle <gaulle@idris.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-Id: <15686.17608.250877.63523@lin2.idris.fr>
Date: Tue, 30 Jul 2002 09:48:24 +0200
To: GUT@ens.fr
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6U7mPo15173
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1555
Precedence: list
Subject: [gut] refresh the fndb!

Je rapporte ici le pb d'un utilisateur MikTeX.
Que veut dire précisément le message :

    You should run 'initexmf -u' to refresh the fndb!

D'avance merci.

  --bg


From - Tue Jul 30 11:24:16 2002
Return-Path: <Mathieu.Goutelle@ecl2002.ec-lyon.fr>
Received: from mailhost.ens-lyon.fr (pluvier.ens-lyon.fr [140.77.167.5])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6U9O9o27962 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 11:24:09 +0200 (CEST)
Received: from mathieu ([140.77.15.31] helo=ecl2002.ec-lyon.fr) by
    mailhost.ens-lyon.fr with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id
    17ZSSs-0005Mw-00 for <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 10:34:46 +0200
Message-Id: <3D464FA6.8010000@ecl2002.ec-lyon.fr>
Date: Tue, 30 Jul 2002 10:34:46 +0200
From: Mathieu Goutelle <Mathieu.Goutelle@ecl2002.ec-lyon.fr>
Organization: Ecole Centrale de Lyon
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.0.0)
    Gecko/20020530
X-Accept-Language: fr,en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] refresh the fndb!
References: <15686.17608.250877.63523@lin2.idris.fr>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1556
Precedence: list

Bonjour,

Bernard Gaulle wrote:
> Je rapporte ici le pb d'un utilisateur MikTeX.
> Que veut dire précisément le message :
> 
>     You should run 'initexmf -u' to refresh the fndb!

Je n'ai jamais tellement compris ce message apparaissant à la 
compilation : il apparaît et disparaît selon son humeur, sans raison 
spéciale (pas d'erreur ni de package manquant). Bref, je n'y fait plus 
guère attention.

En revanche, s'il apparaît en d'autres circonstances, il est peut être 
bon de suivre le conseil qu'il donne. Mais honnêtement, je ne l'ai 
jamais vu dans d'autres circonstances...

Cordialement,
-- 
Mathieu Goutelle, élève 3A à l'Ecole Centrale de Lyon
« Alors, il devint aussi méfiant qu'un chat à longue queue dans un
magasin de rocking-chair... » --- Terry Pratchett
http://webperso.easyconnect.fr/goutelle


From - Tue Jul 30 15:08:20 2002
Return-Path: <rbastian@club-internet.fr>
Received: from relay-2v.club-internet.fr (relay-2v.club-internet.fr
    [194.158.96.113]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6UD88o55556 for <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 15:08:08 +0200 (CEST)
Received: from linux (vlm3a1-16.n.club-internet.fr [212.195.29.16]) by
    relay-2v.club-internet.fr (Postfix) with SMTP id 1FFC916A2 for
    <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 15:08:06 +0200 (CEST)
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
From: =?iso-8859-1?q?Ren=E9=20Bastian?= <rbastian@club-internet.fr>
Organization: Ecchymoses
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] RE: Compilation d'un fichier XML
Date: Tue, 30 Jul 2002 15:13:01 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <002001c2374f$7b32dc30$b4ebc2d4@saintblaise>
In-Reply-To: <002001c2374f$7b32dc30$b4ebc2d4@saintblaise>
Mime-Version: 1.0
Message-Id: <02073015130100.00788@linux>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1557
Precedence: list

Le Mardi 30 Juillet 2002 00:30, vous avez écrit :
>  > Bonjour,
> >
> > Un certain nombre de publications (Cahiers Gutenberg, TUGboat notamment)
> > de TeXistes ont parlé dans les derniers temps de XML. Est-ce qu'il
> > existe maintenant un moyen simple de compiler un fichier XML avec
> > (La)TeX ?
Le sens de cette phrase me semble être :
compiler un texte selon XML et obtenir un texte selon Latex

Voici le colophon de la page pianotype.net
-------------------------------------------------
                                  Colophon

   Les différentes versions de cet article proviennent d'une source LaTeX
   unique.

   Les versions PDF ont été créées par TeX et DVIPS (distribution TeXLive
   6b), puis  Adobe Distiller.

   La version LIT provient d'une conversion en RTF effectuée par le
   programme LTX2RTF de Daniel Taupin. Le fichier obtenu a ensuite été
   compilé avec ReaderWorks Standard.

   Les Versions XML sont issues de conversions effectuées par le
   programme  TeX4ht d'Eitan Gurari.
--------------------------------------------------
Il n'est nulle part question d'une traduction de XML en TeX/Latex
donc pour l'instant - calme, linux et volupTeX - le langage de
départ n'est pas XML mais LaTeX/TeX ...
et corrélativement il n'a pas été répondu à la question :
"existe-t-il un moyen simple ..."

> Vous trouverez sur le site www.pianotype.net quelques exemples de sources
> LaTeX et  les fichiers XML correspondants - avec et sans mise en forme
> finale avec XHTML -
>  ainsi que la description du mode opératoire de passage d'un format à
> l'autre (colophon).
>
> A votre disposition pour de plus amples information, P.G.
>
> PS.  Je ne juge pas tel ou tel système, je pratique les deux (entre
> autres), et je réfléchis calmement...

-- 
René Bastian
http://www.musiques-rb.org : Musique en Python et Pascal


From - Tue Jul 30 22:23:59 2002
Return-Path: <JM.Boucart@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6UKNno15712 for <gut@ens.fr>; Tue, 30 Jul 2002 22:23:49 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E6012634DD for gut@ens.fr; Tue, 30 Jul 2002 22:23:48
    +0200
Received: from jojo (193.249.83.164) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007) id
    3D2A78F6009E5B0E for gut@ens.fr; Tue, 30 Jul 2002 22:23:48 +0200
Message-Id: <000e01c237fd$b971ed20$ca2cfea9@jojo>
From: "JM.Boucart" <JM.Boucart@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Date: Tue, 30 Jul 2002 21:17:15 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="----=_NextPart_000_000B_01C2380E.7AC19600"
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1558
Precedence: list
Subject: [gut] De l'usage de cette liste

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_000B_01C2380E.7AC19600
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Bonjour,

Quel est l'usage de cette liste ?

M'y =E9tant abonn=E9, je devrais le savoir, mais je me pose pourtant la =
question. Mes petits probl=E8mes que j'ai soumis =E0 la comp=E9tence des =
abonn=E9(e)s ont =E9t=E9 r=E9solues efficacement (merci encore) mais je =
me demande s'ils =E9taient pertinents ici. J'aurai peut-=EAtre pu, ou =
du, les soumettre =E0 fr.comp.text.tex par exemple. S'il y a des =
r=E8gles implicites que je ne connais, pouvez vous m'en faire part ?

Jean-Michel Boucart


------=_NextPart_000_000B_01C2380E.7AC19600
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-1" =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D"MSHTML 5.00.2614.3500" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Bonjour,</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Quel est l'usage de cette liste =
?</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>M'y =E9tant abonn=E9, je devrais le =
savoir, mais je me=20
pose pourtant la question.&nbsp;Mes petits&nbsp;probl=E8mes que j'ai =
soumis =E0 la=20
comp=E9tence des abonn=E9(e)s ont =E9t=E9 r=E9solues efficacement (merci =
encore) mais je=20
me demande s'ils =E9taient pertinents ici. J'aurai peut-=EAtre pu, ou =
du, les=20
soumettre =E0 fr.comp.text.tex par exemple. S'il y a des r=E8gles =
implicites que je=20
ne connais, pouvez vous m'en faire part ?</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Jean-Michel Boucart</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_000B_01C2380E.7AC19600--


From - Wed Jul 31 01:54:56 2002
Return-Path: <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6UNsjo39970 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 01:54:45 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D186837012694C5 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 01:54:45
    +0200
Received: from wanadoo.fr (80.9.236.12) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A00A6734B for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 01:54:45 +0200
Sender: pen-pan@ens.fr
Message-Id: <3D47266D.A96B621A@wanadoo.fr>
Date: Wed, 31 Jul 2002 01:51:09 +0200
From: Jean-Come Charpentier <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; I; Linux 2.2.14 i686)
X-Accept-Language: fr, en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] De l'usage de cette liste
References: <000e01c237fd$b971ed20$ca2cfea9@jojo>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1559
Precedence: list

> "JM.Boucart" wrote:
> 
> Bonjour,
> 
> Quel est l'usage de cette liste ?
> 
> M'y étant abonné, je devrais le savoir, mais je me pose pourtant la
> question. Mes petits problèmes que j'ai soumis à la compétence des
> abonné(e)s ont été résolues efficacement (merci encore) mais je me
> demande s'ils étaient pertinents ici. J'aurai peut-être pu, ou du, les
> soumettre à fr.comp.text.tex par exemple. S'il y a des règles
> implicites que je ne connais, pouvez vous m'en faire part ?

  Cette liste est celle normalement dédié aux adhérents de l'association
GUTenberg (mais je suppose que les modérateurs ne virent pas manu
militari les étrangers :-) Comme l'association GUTenberg a pour objet le
monde (La)TeX et ses corrélats, il est évident que le forum
fr.comp.text.tex semble faire double emploi.
  Cela dit, il y a des personnes qui ne connaissent pas l'une ou
l'autre, d'autres qui préfèrent les listes de discussion, d'autres les
forums, etc. Pour ma part, je navigue entre les deux. Il y a quelquefois
des personnes qui posent une question à la fois sur fctt et sur la liste
GUT. Je suppose que l'intersection des peronnes lisant fctt et celles
lisant GUT est loin d'être négligeable donc c'est plutôt à éviter
(quoique pas bien grave en vérité). En d'autres termes, vous posez la
question où vous voulez, cela n'a une bien grande importance.
  Pour en revenir aux types de question « posables », elles doivent
concerner le logiciel TeX et les programmes qui gravitent autour. Ainsi,
les questions sur LaTeX sont légions mais on rencontre assez souvent des
questions sur METAPOST, sur des problèmes liés à PostScript et/ou de PDF
(en rapport avec un source (La)TeX, faut pas trop pousser !), sur des
points de typographie (en particulier la typographie française). Le
genre de questions qui arrivent quelque fois et qui n'ont visiblement
rien à faire sur fctt ou sur la liste GUT concernent le maniement
d'Emacs ou de Vi(m). Il y a quelque temps, le mot « Word » entraînait
systématiquement un déluge de réponses plus ou moins polies mais je ne
crois pas que cette tentative de troll marcherait maintenant (j'en
cherche un autre pour le prochain premier avril).
  Petite exemple vivant de message tout à fait limite : mon autre
message sur la liste GUT (mais je n'ai pas pu résister) !
  Enfin, avant de poser une question, il est de bon ton (comme pour
toute liste ou forum) d'avoir un peu lu les messages qui transitent pour
ce faire une petite idée et d'avoir consulté la FAQ (celle de fctt est
plantureuse et très bien faite).

  Jean-Côme Charpentier


From - Wed Jul 31 01:55:01 2002
Return-Path: <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6UNsmo40063 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 01:54:48 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta10.wanadoo.fr (193.252.19.193) by
    mel-rto6.wanadoo.fr (6.5.007) id 3D186837012694D5 for gut@ens.fr;
    Wed, 31 Jul 2002 01:54:48 +0200
Received: from wanadoo.fr (80.9.236.12) by mel-rta10.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791600A939A0 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 01:54:48 +0200
Sender: pen-pan@ens.fr
Message-Id: <3D472670.2EF1F20B@wanadoo.fr>
Date: Wed, 31 Jul 2002 01:51:12 +0200
From: Jean-Come Charpentier <Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr>
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; I; Linux 2.2.14 i686)
X-Accept-Language: fr, en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] RE: Compilation d'un fichier XML
References: <002001c2374f$7b32dc30$b4ebc2d4@saintblaise>
    <02073015130100.00788@linux>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1560
Precedence: list

René Bastian wrote:
> 
> [...]
> donc pour l'instant - calme, linux et volupTeX - [...]

  Enorme ! J'étais juste en train d'écouter cette chanson d'Higelin
(plutôt linux, calme et vlupTeX d'ailleurs) lorsque j'ai lu le message.
Je cherche encore la signification de cette coïncidence.

  Jean-Côme Charpentier


From - Wed Jul 31 09:53:15 2002
Return-Path: <yohann.ligout@unilog.fr>
Received: from leopard-out.unilog.fr (leopard.unilog.fr [194.3.185.110])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6V7r6o90103 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 09:53:06 +0200 (CEST)
Received: from leopard.unilog.fr (leopard.unilog.fr [127.0.0.1]) by
    leopard-out.unilog.fr (Postfix) with ESMTP id 7655D1714E for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 09:53:04 +0200 (CEST)
Received: from tecpc241 (tecpc241.unilog.fr [192.168.4.241]) by
    leopard.unilog.fr (Postfix) with SMTP id 146DD31FD6 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 09:53:04 +0200 (CEST)
Message-Id: <000901c23868$b6a84330$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
From: "Yohann LIGOUT" <yohann.ligout@unilog.fr>
To: <gut@ens.fr>
Date: Wed, 31 Jul 2002 10:03:10 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="----=_NextPart_000_0006_01C23879.7A03C1A0"
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1561
Precedence: list
Subject: [gut] hauteur de la zone d'écriture


This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0006_01C23879.7A03C1A0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Bonjour =E0 tous,

Je suis en train de rediger mon 3e rapport de stage avec Latex. J'ai =
d=E9j=E0 une page de titre que j'ai fait avec l'environnement titlepage =
mais cette ann=E9e, j'aurais besoin que la hauteur de la zone =
d'=E9criture soit plus haute.

En effet, cette ann=E9e, j'ai deux logos =E0 placer en bas de la page. =
Je souhaiterais donc qu'ils soient assez pr=E8s du bas de la page et non =
=E0 5cm du bas.

J'ai essaye de modifier textheight mais ca ne change rien, des que =
j'agrandi le vspace* que je mets entre les logos et la derni=E8re ligne =
de texte de la page, je passe sur une seconde page (pas top pour un =
titre).

Pourriez-vous donc me dire comment faire pour pouvoir placer ces logos =
plus bas?

Merci d'avance.
Yohann

------=_NextPart_000_0006_01C23879.7A03C1A0
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Bonjour &agrave; tous,</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Je suis en train de rediger mon 3e =
rapport de=20
stage avec Latex. J'ai d&eacute;j&agrave; une page de titre que j'ai =
fait avec=20
l'environnement titlepage mais cette ann&eacute;e, j'aurais besoin que =
la=20
hauteur de la zone d'&eacute;criture soit plus haute.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=3D2>En effet, cette ann&eacute;e, j'ai deux logos =
&agrave; placer=20
en bas de la page. Je souhaiterais donc qu'ils soient assez pr&egrave;s =
du bas=20
de la page et non &agrave; 5cm du bas.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=3D2>J'ai essaye de modifier textheight mais ca ne change =
rien, des=20
que j'agrandi le vspace* que je mets entre les logos et la =
derni&egrave;re ligne=20
de texte de la page, je passe sur une seconde page (pas top pour un=20
titre).</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Pourriez-vous donc me dire comment faire pour =
pouvoir placer=20
ces logos plus bas?</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Merci d'avance.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Yohann</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0006_01C23879.7A03C1A0--


From - Wed Jul 31 09:59:16 2002
Return-Path: <Jacques.Andre@irisa.fr>
Received: from eau.irisa.fr (eau.irisa.fr [131.254.60.97]) by nef.ens.fr
    (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6V7x4o90764 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 09:59:05 +0200 (CEST)
Received: from irisa.fr (truchet.irisa.fr [131.254.41.58]) by eau.irisa.fr
    (8.11.4/8.11.4) with ESMTP id g6V7wsY27022; Wed, 31 Jul 2002 09:58:54
    +0200 (MET DST)
Sender: Jacques.Andre@irisa.fr
Message-Id: <3D4798BD.35A9B377@irisa.fr>
Date: Wed, 31 Jul 2002 09:58:53 +0200
From: Jacques Andre <Jacques.Andre@irisa.fr>
Organization: IRISA, Campus de Beaulieu, 35042 Rennes Cedex, FRANCE
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (X11; U; SunOS 5.7 sun4u)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] hauteur de la zone d'écriture
References: <000901c23868$b6a84330$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mailscanner: Found to be clean
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1562
Precedence: list

> Yohann LIGOUT wrote:
> 
> Bonjour à tous,
>
> J'ai essaye de modifier textheight mais ca ne change rien, des que j'agrandi le vspace* que je mets entre les logos et
> la dernière ligne de texte de la page, je passe sur une seconde page (pas top pour un titre).
> 
> Pourriez-vous donc me dire comment faire pour pouvoir placer ces logos plus bas?
>
Essayez avec \enlargethispage{Ncm} en donnant à N la valeur voulue.
-- 
Jacques André, Irisa/Inria-Rennes
Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,   France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71
email : Jacques.Andre@irisa.fr


From - Wed Jul 31 10:05:01 2002
Return-Path: <yohann.ligout@unilog.fr>
Received: from leopard-out.unilog.fr (leopard.unilog.fr [194.3.185.110])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6V84po91459 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 10:04:51 +0200 (CEST)
Received: from leopard.unilog.fr (leopard.unilog.fr [127.0.0.1]) by
    leopard-out.unilog.fr (Postfix) with ESMTP id 739EC1714E for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 10:04:49 +0200 (CEST)
Received: from tecpc241 (tecpc241.unilog.fr [192.168.4.241]) by
    leopard.unilog.fr (Postfix) with SMTP id 2083731FD6 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 10:04:47 +0200 (CEST)
Message-Id: <002001c2386a$5ab16820$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
From: "Yohann LIGOUT" <yohann.ligout@unilog.fr>
To: <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut] hauteur de la zone d'écriture
Date: Wed, 31 Jul 2002 10:14:52 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1563
Precedence: list

Désolé, c'est peut-etre bete comme questions mais:

- faut-il importer un package supplementaire
- Qd dois-je le mettre (avant \begin{titlepage})?
-N est la valeur absolue ou le supplement à ajouter a la hauteur de la page?
- Enlarge, c'est pas pour la largeur et non la hauteur?

Merci

-----Message d'origine-----
De : Jacques Andre <Jacques.Andre@irisa.fr>
À : gut@ens.fr <gut@ens.fr>
Date : mercredi 31 juillet 2002 09:59
Objet : Re: [gut] hauteur de la zone d'écriture


>> Yohann LIGOUT wrote:
>>
>> Bonjour à tous,
>>
>> J'ai essaye de modifier textheight mais ca ne change rien, des que
j'agrandi le vspace* que je mets entre les logos et
>> la dernière ligne de texte de la page, je passe sur une seconde page (pas
top pour un titre).
>>
>> Pourriez-vous donc me dire comment faire pour pouvoir placer ces logos
plus bas?
>>
>Essayez avec \enlargethispage{Ncm} en donnant à N la valeur voulue.
>--
>Jacques André, Irisa/Inria-Rennes
>Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,   France
>Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71
>email : Jacques.Andre@irisa.fr
>
>


From - Wed Jul 31 11:23:42 2002
Return-Path: <Jacques.Andre@irisa.fr>
Received: from eau.irisa.fr (eau.irisa.fr [131.254.60.97]) by nef.ens.fr
    (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6V9NZo02066 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 11:23:35 +0200 (CEST)
Received: from irisa.fr (truchet.irisa.fr [131.254.41.58]) by eau.irisa.fr
    (8.11.4/8.11.4) with ESMTP id g6V9NUY00472; Wed, 31 Jul 2002 11:23:30
    +0200 (MET DST)
Sender: Jacques.Andre@irisa.fr
Message-Id: <3D47AC92.F1DBA0B2@irisa.fr>
Date: Wed, 31 Jul 2002 11:23:30 +0200
From: Jacques Andre <Jacques.Andre@irisa.fr>
Organization: IRISA, Campus de Beaulieu, 35042 Rennes Cedex, FRANCE
X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (X11; U; SunOS 5.7 sun4u)
X-Accept-Language: en
Mime-Version: 1.0
To: gut@ens.fr
Subject: Re: [gut] hauteur de la zone d'écriture
References: <002001c2386a$5ab16820$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mailscanner: Found to be clean
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1564
Precedence: list

Yohann LIGOUT wrote:
> 
> Désolé, c'est peut-etre bete comme questions 
Oui, car un tout petit essais aurait répondu à ma place...
> 
> - faut-il importer un package supplementaire
non
> - Qd dois-je le mettre (avant \begin{titlepage})?
avant ou après, ça marche!
> -N est la valeur absolue ou le supplement à ajouter a la hauteur de la page?
le supplément

> - Enlarge, c'est pas pour la largeur et non la hauteur?

to enlarge veut dire agrandir (ici la hauteur)
-- 
Jacques André, Irisa/Inria-Rennes
Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,   France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71
email : Jacques.Andre@irisa.fr


From - Wed Jul 31 11:28:03 2002
Return-Path: <yohann.ligout@unilog.fr>
Received: from leopard-out.unilog.fr (leopard.unilog.fr [194.3.185.110])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6V9Rso02959 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 11:27:54 +0200 (CEST)
Received: from leopard.unilog.fr (leopard.unilog.fr [127.0.0.1]) by
    leopard-out.unilog.fr (Postfix) with ESMTP id 40A0C17188 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 11:27:51 +0200 (CEST)
Received: from tecpc241 (tecpc241.unilog.fr [192.168.4.241]) by
    leopard.unilog.fr (Postfix) with SMTP id 1DB2C31FE2 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 11:27:46 +0200 (CEST)
Message-Id: <003501c23875$f3e140f0$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
From: "Yohann LIGOUT" <yohann.ligout@unilog.fr>
To: <gut@ens.fr>
Subject: Re: [gut] hauteur de la zone d'écriture
Date: Wed, 31 Jul 2002 11:37:41 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1565
Precedence: list

Merci et encore désolé mais comme je fais rarement du latex, je sais jamais
trop ou aller chercher la doc.
Donc, comme je devais demandé pour le N, j'en ai profité pour lever toute
mes incertitudes.

Merci beaucoup en tout cas :)

Yohann

-----Message d'origine-----
De : Jacques Andre <Jacques.Andre@irisa.fr>
À : gut@ens.fr <gut@ens.fr>
Date : mercredi 31 juillet 2002 11:24
Objet : Re: [gut] hauteur de la zone d'écriture


>Yohann LIGOUT wrote:
>>
>> Désolé, c'est peut-etre bete comme questions
>Oui, car un tout petit essais aurait répondu à ma place...
>>
>> - faut-il importer un package supplementaire
>non
>> - Qd dois-je le mettre (avant \begin{titlepage})?
>avant ou après, ça marche!
>> -N est la valeur absolue ou le supplement à ajouter a la hauteur de la
page?
>le supplément
>
>> - Enlarge, c'est pas pour la largeur et non la hauteur?
>
>to enlarge veut dire agrandir (ici la hauteur)
>--
>Jacques André, Irisa/Inria-Rennes
>Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,   France
>Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71
>email : Jacques.Andre@irisa.fr
>
>


From - Wed Jul 31 14:43:00 2002
Return-Path: <yohann.ligout@unilog.fr>
Received: from leopard-out.unilog.fr (leopard.unilog.fr [194.3.185.110])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6VCgqo31613 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 14:42:52 +0200 (CEST)
Received: from leopard.unilog.fr (leopard.unilog.fr [127.0.0.1]) by
    leopard-out.unilog.fr (Postfix) with ESMTP id B836E171F3 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 14:42:48 +0200 (CEST)
Received: from tecpc241 (tecpc241.unilog.fr [192.168.4.241]) by
    leopard.unilog.fr (Postfix) with SMTP id 31C2C31FE0 for <gut@ens.fr>;
    Wed, 31 Jul 2002 14:42:46 +0200 (CEST)
Message-Id: <005701c23891$30ecbdb0$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
From: "Yohann LIGOUT" <yohann.ligout@unilog.fr>
To: <gut@ens.fr>
Date: Wed, 31 Jul 2002 14:52:53 +0200
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
    boundary="----=_NextPart_000_0054_01C238A1.F3149E20"
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1566
Precedence: list
Subject: [gut] table des matières


This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0054_01C238A1.F3149E20
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Rebonjour,

Comment fait-on pour  param=E9trer la table des matieres? En effet, elle =
s'=E9tale sur deux pages mais la deuxieme page ne contient qu'une seule =
ligne. J'aurai donc souhait=E9 remonter l=E9g=E8rement l'ensemble pour =
pouvoir mettre la derni=E8re ligne.

Or, la seule chose que je mets pour l'ins=E9rer est le \tableofcontents =
donc je ne vois pas o=F9 rajouter des instructions (et lesquels) si ce =
n'est avant le begin{document}

Merci d'avance.
Yohann

------=_NextPart_000_0054_01C238A1.F3149E20
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Rebonjour,</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Comment fait-on pour&nbsp; =
param&eacute;trer la=20
table des matieres? En effet, elle s'&eacute;tale sur deux pages mais la =

deuxieme page ne contient qu'une seule ligne. J'aurai donc =
souhait&eacute;=20
remonter l&eacute;g&egrave;rement l'ensemble pour pouvoir mettre la=20
derni&egrave;re ligne.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Or, la seule chose que je mets pour=20
l'ins&eacute;rer est le \tableofcontents donc je ne vois pas o&ugrave; =
rajouter=20
des instructions (et lesquels) si ce n'est avant le =
begin{document}</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Merci d'avance.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Yohann</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0054_01C238A1.F3149E20--


From - Wed Jul 31 15:00:14 2002
Return-Path: <lecoutre@stat.ucl.ac.be>
Received: from stat1ux.stat.ucl.ac.be (stat1ux.stat.ucl.ac.be
    [130.104.139.1]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6VD08o34334 for <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 15:00:08 +0200 (CEST)
Received: from pclecoutre.stat.ucl.ac.be (Pclecoutre.stat.ucl.ac.be
    [130.104.139.27]) by stat1ux.stat.ucl.ac.be (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id
    PAA09644 for <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 15:05:18 +0200 (MET DST)
Message-Id: <5.1.1.5.2.20020731135959.00ae5dc8@stat4ux.stat.ucl.ac.be>
X-Sender: lecoutre@stat4ux.stat.ucl.ac.be
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.1.1
Date: Wed, 31 Jul 2002 14:01:28 +0100
To: gut@ens.fr
From: Eric Lecoutre <lecoutre@stat.ucl.ac.be>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VD08o34334
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1567
Precedence: list
Subject: [gut] Numerotation des annexes

	
Bonjour,

Je voudrais savoir comment numeroter les annexes sous la forme A.1, A.2 
(lettre de l'annexe et numero de la page).
Comment est-ce possible?
J'ai cherché dans les FAQ LaTeX mais ai seulement trouve une marco pour 
reinitialiser le compteur à chaque chapitre.

Merci!

Eric Lecoutre
×------------------------×------------------------------------------------×
| Eric Lecoutre          | Statistics                                     |
| Voie du Roman Pays, 20 | Teaching assistant / Consultant                |
| 1348 Louvain-La-Neuve  | Université de Louvain-la-Neuve                 |
| Belgique               | lecoutre@stat.ucl.ac.be                        |
| (+32) (0)10 47 30 50   | http://www.stat.ucl.ac.be/ISpersonnel/lecoutre/|
×------------------------×------------------------------------------------×
|       We need statistical thinking, not rituals  -  Gigerenzer          |
×-------------------------------------------------------------------------×



From - Wed Jul 31 17:33:44 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto2.wanadoo.fr (smtp-out-2.wanadoo.fr
    [193.252.19.254]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6VFXXo56684 for <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 17:33:33 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto2.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1838B6012DB71D for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 17:33:33
    +0200
Received: from [80.8.7.244] (80.8.7.244) by mel-rta7.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78FA00A3F721 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 17:33:33 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 31 Jul 2002 17:35:19 +0200
Subject: Re: [gut] table des matières
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96DD057.B390%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <005701c23891$30ecbdb0$f104a8c0@tecpc241.alp.unilog.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VFXXo56684
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1568
Precedence: list

Le 31/07/02 14:52, « Yohann LIGOUT » <yohann.ligout@unilog.fr> a écrit :

> Rebonjour,
> 
> Comment fait-on pour  paramétrer la table des matieres? En effet, elle s'étale
> sur deux pages mais la deuxieme page ne contient qu'une seule ligne. J'aurai
> donc souhaité remonter légèrement l'ensemble pour pouvoir mettre la dernière
> ligne.
> 
> Or, la seule chose que je mets pour l'insérer est le \tableofcontents donc je
> ne vois pas où rajouter des instructions (et lesquels) si ce n'est avant le
> begin{document}

Avant le \begin{document} on pourrait envisager de redéfinir la façon dont
la table des matières est composée, mais

1 - c'est en dur dans la classe, donc va falloir tout réécrire.
2 - ça peut dépendre de la classe utilisée.

Ceci dit, si vous avez peu à gagner vous pouvez placer un saut négatif entre
le titre le la table, et la première entrée

\addtocontents{toc}{\protect\vspace{-1cm}} avant ce qui déclenche la
première entrée...

On peut même faire en sorte d'avoir juste ce qui est nécessaire

\addtocontents{toc}{\protect\vspace{0cm plus0cm minus1cm}}

Vous pouvez d'ailleurs mettre ce genre d'instruction entre deux entées
cconsécutive de la table, mais là ça devient artisanal...


> 
> Merci d'avance.
> Yohann
> 

-- 
Michel Bovani



From - Wed Jul 31 18:00:23 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6VG0Do60626 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 18:00:13 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta9.wanadoo.fr (193.252.19.69) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D186837012C541C for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 18:00:12
    +0200
Received: from [80.8.7.244] (80.8.7.244) by mel-rta9.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A791A00ABF2AF for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 18:00:12 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 31 Jul 2002 18:01:58 +0200
Subject: Re: [gut] Numerotation des annexes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96DD696.B398%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <5.1.1.5.2.20020731135959.00ae5dc8@stat4ux.stat.ucl.ac.be>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VG0Do60626
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1569
Precedence: list

Le 31/07/02 15:01, « Eric Lecoutre » <lecoutre@stat.ucl.ac.be> a écrit :

> 
> Bonjour,
> 
> Je voudrais savoir comment numeroter les annexes sous la forme A.1, A.2
> (lettre de l'annexe et numero de la page).

Je ne comprends pas bien, ne serait-ce pas plutôt les pages des annexes (et
non les annexes elles mêmes) que vous voulez numéroter de la sorte ?

-- 
Michel Bovani



From - Wed Jul 31 18:03:09 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto3.wanadoo.fr (smtp-out-3.wanadoo.fr
    [193.252.19.233]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6VG32o60994 for <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 18:03:02 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto3.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D1848E6012D4614 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 18:03:02
    +0200
Received: from [80.8.7.244] (80.8.7.244) by mel-rta7.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78FA00A43A90 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 18:03:02 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 31 Jul 2002 18:04:48 +0200
Subject: Re: [gut] De l'usage de cette liste
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96DD740.B39A%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D47266D.A96B621A@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VG32o60994
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1570
Precedence: list

Le 31/07/02 1:51, « Jean-Come Charpentier »
<Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr> a écrit :

>> "JM.Boucart" wrote:
>> 
>> Bonjour,
>> 
>> Quel est l'usage de cette liste ?
>> 
>> M'y étant abonné, je devrais le savoir, mais je me pose pourtant la
>> question. Mes petits problèmes que j'ai soumis à la compétence des
>> abonné(e)s ont été résolues efficacement (merci encore) mais je me
>> demande s'ils étaient pertinents ici. J'aurai peut-être pu, ou du, les
>> soumettre à fr.comp.text.tex par exemple. S'il y a des règles
>> implicites que je ne connais, pouvez vous m'en faire part ?
> 
> Cette liste est celle normalement dédié aux adhérents de l'association
> GUTenberg (mais je suppose que les modérateurs ne virent pas manu
> militari les étrangers :-) Comme l'association GUTenberg a pour objet le
> monde (La)TeX et ses corrélats, il est évident que le forum
> fr.comp.text.tex semble faire double emploi.
> Cela dit, il y a des personnes qui ne connaissent pas l'une ou
> l'autre, d'autres qui préfèrent les listes de discussion, d'autres les
> forums, etc. Pour ma part, je navigue entre les deux. Il y a quelquefois
> des personnes qui posent une question à la fois sur fctt et sur la liste
> GUT. Je suppose que l'intersection des peronnes lisant fctt et celles
> lisant GUT est loin d'être négligeable donc c'est plutôt à éviter
> (quoique pas bien grave en vérité). En d'autres termes, vous posez la
> question où vous voulez, cela n'a une bien grande importance.
> Pour en revenir aux types de question « posables », elles doivent
> concerner le logiciel TeX et les programmes qui gravitent autour. Ainsi,
> les questions sur LaTeX sont légions mais on rencontre assez souvent des
> questions sur METAPOST, sur des problèmes liés à PostScript et/ou de PDF
> (en rapport avec un source (La)TeX, faut pas trop pousser !), sur des
> points de typographie (en particulier la typographie française). Le
> genre de questions qui arrivent quelque fois et qui n'ont visiblement
> rien à faire sur fctt ou sur la liste GUT concernent le maniement
> d'Emacs ou de Vi(m). Il y a quelque temps, le mot « Word » entraînait
> systématiquement un déluge de réponses plus ou moins polies mais je ne
> crois pas que cette tentative de troll marcherait maintenant (j'en
> cherche un autre pour le prochain premier avril).
> Petite exemple vivant de message tout à fait limite : mon autre
> message sur la liste GUT (mais je n'ai pas pu résister) !
> Enfin, avant de poser une question, il est de bon ton (comme pour
> toute liste ou forum) d'avoir un peu lu les messages qui transitent pour
> ce faire une petite idée et d'avoir consulté la FAQ (celle de fctt est
> plantureuse et très bien faite).
> 
> Jean-Côme Charpentier
> 

-- 
Michel Bovani



From - Wed Jul 31 18:27:09 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto4.wanadoo.fr (smtp-out-4.wanadoo.fr [193.252.19.23])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6VGQxo64976 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 18:26:59 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto4.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D18589F012C5C34 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 18:26:59
    +0200
Received: from [80.8.7.244] (80.8.7.244) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78F600A4D070 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 18:26:59 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 31 Jul 2002 18:28:45 +0200
Subject: Re: [gut] De l'usage de cette liste
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96DDCDD.B39C%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <3D47266D.A96B621A@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VGQxo64976
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1571
Precedence: list

Le 31/07/02 1:51, « Jean-Come Charpentier »
<Jean-Come.Charpentier@wanadoo.fr> a écrit :

> Cette liste est celle normalement dédié aux adhérents de l'association
> GUTenberg (mais je suppose que les modérateurs ne virent pas manu
> militari les étrangers :-)

Tout un chacun peut s'inscrire à cette liste, qui n'est pas modérée (il
arrive qu'elle passe en mode surveillé pendant quelques jours, mais le but
est de filtrer des virus, pas des âneries).

> Comme l'association GUTenberg a pour objet le
> monde (La)TeX et ses corrélats, il est évident que le forum
> fr.comp.text.tex semble faire double emploi.

Il y a une grosse différence de trafic (je dirais pas loin de dix fois plus
important sur fctt). Pour ce qui est des questions "posables", je dirais que
le bon sens, et à la limite la mauvaise humeur des autres participants (mais
dans ce dernier cas on le sait trop tard) suffisent à cerner le problème...

En principe la liste GUT (pour fctt je ne sais pas) ne devrait pas servir
exclusivement aux questions-réponses : c'est une liste de discussion. Il y a
d'autres différences :

- Sur GUT l'inscription demande un effort plus grand ça met un peu à l'abri
des gens qui arrivent un jour pour poser une question incompréhensible, et
qui engueulent tout le monde une demi-heure plus tard parce que la réponse
n'est pas encore là (véridique).

- La moyenne d'âge sur GUT doit être plus élevée...

- Je n'ai jamais attrapé de spam coréen sur GUT (de ce côte, usenet est
assez divertissant).

- Il y a quand même des gens qui ont des compétences "rares" et qui
n'interviennent que sur un des deux forums

> Il y a quelque temps, le mot « Word » entraînait
> systématiquement un déluge de réponses plus ou moins polies mais je ne
> crois pas que cette tentative de troll marcherait maintenant (j'en
> cherche un autre pour le prochain premier avril).

Moi, j'ai trouvé le moyen de rendre word très performant :
\renewcommand{\TeX}{Word}


-- 
Michel Bovani



From - Wed Jul 31 19:01:30 2002
Return-Path: <lecoutre@stat.ucl.ac.be>
Received: from stat1ux.stat.ucl.ac.be (stat1ux.stat.ucl.ac.be
    [130.104.139.1]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id
    g6VH1Oo69789 for <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 19:01:24 +0200 (CEST)
Received: from pclecoutre.stat.ucl.ac.be (Pclecoutre.stat.ucl.ac.be
    [130.104.139.27]) by stat1ux.stat.ucl.ac.be (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id
    TAA13104 for <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 19:06:34 +0200 (MET DST)
Message-Id: <5.1.1.5.2.20020731180148.00ad8168@stat4ux.stat.ucl.ac.be>
X-Sender: lecoutre@stat4ux.stat.ucl.ac.be (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.1.1
Date: Wed, 31 Jul 2002 18:03:02 +0100
To: gut@ens.fr
From: Eric Lecoutre <lecoutre@stat.ucl.ac.be>
Subject: Re: [gut] Numerotation des annexes
In-Reply-To: <B96DD696.B398%michel.bovani@wanadoo.fr>
References: <5.1.1.5.2.20020731135959.00ae5dc8@stat4ux.stat.ucl.ac.be>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VH1Oo69789
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1572
Precedence: list


> > Bonjour,
> >
> > Je voudrais savoir comment numeroter les annexes sous la forme A.1, A.2
> > (lettre de l'annexe et numero de la page).
>
>Je ne comprends pas bien, ne serait-ce pas plutôt les pages des annexes (et
>non les annexes elles mêmes) que vous voulez numéroter de la sorte ?

Oups, oui, les pages, bien sûr.
Evidemment, les pages du corps du texte doivent rester 1,2,3. On ne peut 
donc pas redefinir globalement la commande de numerotation.
Peut etre peut-on definir le compteur?

Eric Lecoutre


×------------------------×------------------------------------------------×
| Eric Lecoutre          | Statistics                                     |
| Voie du Roman Pays, 20 | Teaching assistant / Consultant                |
| 1348 Louvain-La-Neuve  | Université de Louvain-la-Neuve                 |
| Belgique               | lecoutre@stat.ucl.ac.be                        |
| (+32) (0)10 47 30 50   | http://www.stat.ucl.ac.be/ISpersonnel/lecoutre/|
×------------------------×------------------------------------------------×
|       We need statistical thinking, not rituals  -  Gigerenzer          |
×-------------------------------------------------------------------------×



From - Wed Jul 31 19:28:26 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6VHSHo73895 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 19:28:17 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta8.wanadoo.fr (193.252.19.79) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D186837012D1AF6 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 19:28:17
    +0200
Received: from [80.8.7.244] (80.8.7.244) by mel-rta8.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78F600A54F45 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 19:28:16 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 31 Jul 2002 19:30:02 +0200
Subject: Re: [gut] Numerotation des annexes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96DEB3A.B3D8%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <5.1.1.5.2.20020731180148.00ad8168@stat4ux.stat.ucl.ac.be>
Mime-Version: 1.0
Suivi: Followup-To:
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VHSHo73895
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1573
Precedence: list

Le 31/07/02 19:03, « Eric Lecoutre » <lecoutre@stat.ucl.ac.be> a écrit :

> 
>>> Bonjour,
>>> 
>>> Je voudrais savoir comment numeroter les annexes sous la forme A.1, A.2
>>> (lettre de l'annexe et numero de la page).
>> 
>> Je ne comprends pas bien, ne serait-ce pas plutôt les pages des annexes (et
>> non les annexes elles mêmes) que vous voulez numéroter de la sorte ?
> 
> Oups, oui, les pages, bien sûr.
> Evidemment, les pages du corps du texte doivent rester 1,2,3. On ne peut
> donc pas redefinir globalement la commande de numerotation.

Il siffit de dire à \appendix de le faire

Pas testé, mais un truc du genre (dans le préambule)

\makeatletter
\let\appendixOLD\appendix
\renewcommand{\appendix}{%
\appendixORI%
\@addtoreset {page}{chapter}%
\renewcommand{\thepage}{\thechapter.\arabic{page}}%
}

devrait faire l'affaire (modulo mes étourderies).


> Peut etre peut-on definir le compteur?
> 
> Eric Lecoutre
> 
> 
> ×------------------------×------------------------------------------------×
> | Eric Lecoutre          | Statistics                                     |
> | Voie du Roman Pays, 20 | Teaching assistant / Consultant                |
> | 1348 Louvain-La-Neuve  | Université de Louvain-la-Neuve                 |
> | Belgique               | lecoutre@stat.ucl.ac.be                        |
> | (+32) (0)10 47 30 50   | http://www.stat.ucl.ac.be/ISpersonnel/lecoutre/|
> ×------------------------×------------------------------------------------×
> |       We need statistical thinking, not rituals  -  Gigerenzer          |
> ×-------------------------------------------------------------------------×
> 
> 

-- 
Michel Bovani



From - Wed Jul 31 19:35:18 2002
Return-Path: <michel.bovani@wanadoo.fr>
Received: from mel-rto6.wanadoo.fr (smtp-out-6.wanadoo.fr [193.252.19.25])
    by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g6VHZ7o74711 for
    <gut@ens.fr>; Wed, 31 Jul 2002 19:35:07 +0200 (CEST)
Received: from mel-rta7.wanadoo.fr (193.252.19.61) by mel-rto6.wanadoo.fr
    (6.5.007) id 3D186837012D267E for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 19:35:07
    +0200
Received: from [80.8.7.244] (80.8.7.244) by mel-rta7.wanadoo.fr (6.5.007)
    id 3D2A78FA00A4F149 for gut@ens.fr; Wed, 31 Jul 2002 19:35:07 +0200
User-Agent: Microsoft-Entourage/10.1.0.2006
Date: Wed, 31 Jul 2002 19:36:53 +0200
Subject: Re: [gut] Numerotation des annexes
From: Michel Bovani <michel.bovani@wanadoo.fr>
To: <gut@ens.fr>
Message-Id: <B96DECD5.B3DB%michel.bovani@wanadoo.fr>
In-Reply-To: <B96DEB3A.B3D8%michel.bovani@wanadoo.fr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Mime-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by nef.ens.fr id
    g6VHZ7o74711
X-Virus-Scanner: AMaVis 0.2.0-pre6 / Virus Scan
Reply-To: gut@nef.ens.fr
X-Loop: gut@nef.ens.fr
X-Sequence: 1574
Precedence: list

Le 31/07/02 19:30, « Michel Bovani » <michel.bovani@wanadoo.fr> a écrit :

 
> \makeatletter
> \let\appendixOLD\appendix
> \renewcommand{\appendix}{%
> \appendixORI%
> \@addtoreset {page}{chapter}%
> \renewcommand{\thepage}{\thechapter.\arabic{page}}%
> }
> 
> devrait faire l'affaire (modulo mes étourderies).

finir avec \makeatother, par ex.
-- 
Michel Bovani



